DS Produkte BAT-M 50LED Anleitung Handbuch - Seite 5
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Anleitung Handbuch für Beleuchtungsanlagen DS Produkte BAT-M 50LED herunter. DS Produkte BAT-M 50LED 6 Seiten. Led light tube
FR
Mise en service
1. Déroulez intégralement l'article.
2. Suspendez l'article à un endroit approprié.
3. Pour enclencher l'article, appuyez sur l'interrupteur marche /
arrêt. En appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur marche /
arrêt, vous pouvez choisir parmi 8 modes d'éclairage :
4. Rangez le compartiment à piles dans un endroit si possible pro-
tégé du soleil et de l'humidité.
5. Pour arrêter l'article, appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'article s'éteigne.
Si l'article n'est pas arrêté ou autre mode d'éclairage sélec-
tionné dans un intervalle de temps de 6 heures, il s'éteint
alors automatiquement.
Nettoyage et rangement
•
En cas d'encrassement, essuyez l'article avec un chiffon doux
humide.
•
Lorsque vous n'utilisez pas l'article, enroulez-le, retirez-en les
piles et rangez-le dans un endroit sec à l'abri du soleil, hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
Caractéristiques techniques
Référence article :
04449
N° de modèle :
BAT-M 50LED
Tension d'alimentation :
4,5 V
Classe de protection :
III
Type de protection :
IP44
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'article dans le respect de l'environ-
nement en le déposant à une station de collecte et de recy-
clage d'appareils électriques et électroniques usagés. Ne le
jetez pas avec les ordures ménagères. Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux ser-
vices municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l'article, les piles doivent en être
retirées et recyclées séparément. Au sens de la protection
de l'environnement, les piles et les accus ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être remis à
un point de collecte approprié. Respectez la réglementation
légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Allemagne •
*) Appel payant. Les coûts varient selon les fournisseurs de téléphonie.
Tous droits réservés.
1. Combinaison (toutes les fonc-
tions en alternance)
2. Ondulant (les DEL s'allument
sous forme d'ondulations)
3. Séquentiel (rouge / jaune – vert /
bleu en alternance)
4. Lent
(éclairage
lent
jaune – vert / bleu en alternance)
5. Clignotant (clignotement rouge /
jaune – vert / bleu en alternance)
6. Masquant (lent allumage et extinc-
tion de toutes les DEL)
7. Flashant (fl ash rapide rouge /
jaune – vert / bleu en alternance)
8. Permanent (toutes les DEL restent
allumées)
9. Arrêt
(3 piles de 1,5 V, type AA)
✆
+49 38851 314650 *)
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop dit LED-licht-
snoer. Gelieve vóór het eerste gebruik van het artikel de hand-
leiding zorgvuldig door te lezen en deze te bewaren. Deze is een
bestanddeel van het artikel. Mocht u vragen hebben, neem dan
contact op met de klantenservice via onze website:
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
rouge
/
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
VOORZICHTIG
AANWIJZING
Doelmatig gebruik
•
Het artikel is geschikt ter decoratie van binnen- en buitenruimten.
•
Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
•
Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig. De handleiding
goed bewaren.
•
Alle gebreken die zijn ontstaan door onvakkundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING – Gevaar voor letsel
■
Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de
buurt van kinderen en dieren.
■
Gevaar door wurging! Zorg ervoor dat het artikel steeds bui-
ten bereik is van kleine kinderen en dieren.
■
Gevaar voor verwondingen door bijtende werking van
batterijzuur! Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer
ze worden ingeslikt. Bewaar batterijen en artikel daarom op
een plaats die onbereikbaar is voor kinderen en dieren. Roep
meteen medische hulp in als een batterij werd ingeslikt.
■
Gevaar voor verwondingen door bijtende werking van
batterijzuur! Als een batterij heeft gelekt, dient u te voorko-
men dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het
batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetref-
fende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en on-
middellijk een arts raadplegen.
■
Valgevaar! Erop letten dat het artikel geen gevaar voor strui-
kelen oplevert.
■
Het artikel is geen speelgoed! Er moet goed op kinderen wor-
den gelet, om te garanderen dat zij niet met het artikel spelen.
WAARSCHUWING – Brandgevaar
■
Gebruik het artikel niet in ruimten, waarin zich licht ontvlam-
bare substanties of giftige en explosieve dampen bevinden.
■
Dek het artikel tijdens de werking niet af, om ontbranden van het
apparaat te voorkomen.
■
Bij brand: blus niet met water! Doof vlammen met een vuur-
vaste deken of een geschikte brandblusser.
5
www.service-shopping.de
Gevarensymbolen: deze symbolen wijzen
op verwondingsgevaar. Lees de bijbeho-
rende veiligheidsaanwijzingen aandachtig
door en volg ze op.
Elektrische veiligheidsklasse III
Symbool voor gelijkspanning
Handleiding vóór gebruik lezen!
Aanvullende informatie
en levensgevaar
waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
waarschuwt voor materiële schade
NL