Philips 7000 series Benutzerhandbuch - Seite 6

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Benutzerhandbuch für Stereo System Philips 7000 series herunter. Philips 7000 series 32 Seiten. Cordless vacuum
Auch für Philips 7000 series: Schnellstart-Handbuch (24 seiten), Schnellstart-Handbuch (16 seiten), Schnellstart-Handbuch (17 seiten), Schnellstart-Handbuch (17 seiten), Schnellstart-Handbuch (17 seiten), Informationen (3 seiten), Broschüre & Specs (3 seiten), Broschüre & Specs (3 seiten), Schnellstart-Handbuch (20 seiten), Schnellstart-Handbuch (8 seiten), Benutzerhandbuch (32 seiten), Benutzerhandbuch (18 seiten), Handbuch (36 seiten), Schnellstart-Handbuch (2 seiten), Schnellstart-Handbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (14 seiten), Handbuch (33 seiten), Benutzerhandbuch (12 seiten), Benutzerhandbuch (12 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (23 seiten), Handbuch (15 seiten), Handbuch (16 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten), Handbuch zur Fehlersuche (7 seiten), Benutzerhandbuch (22 seiten), Benutzerhandbuch (15 seiten), Benutzerhandbuch (14 seiten), Benutzerhandbuch (49 seiten), Benutzerhandbuch (22 seiten), Benutzerhandbuch (18 seiten), Benutzerhandbuch (17 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (21 seiten), Handbuch für häufig gestellte Fragen (7 seiten), Benutzerhandbuch (17 seiten), Benutzerhandbuch (11 seiten), Benutzerhandbuch (14 seiten), Benutzerhandbuch (40 seiten), Schnellstart-Handbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (23 seiten), Handbuch (9 seiten), Benutzerhandbuch (40 seiten), Benutzerhandbuch (24 seiten), Benutzerhandbuch (32 seiten), Handbuch (42 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten)

Philips 7000 series Benutzerhandbuch
BG
Уредът е подходящ за използване с чешмяна вода. Ако обаче
живеете в зона с твърда вода, препоръчваме да смесите равно
количество чешмяна вода с дестилирана или деминерализирана
вода.
Това ще предотврати бързото натрупване на накип и ще удължи
живота на уреда.
Предупреждение: Не използвайте парфюмирана вода, вода от
пералня с центрофуга, оцет, нишесте, препарати за премахване на
варовик, помощни препарати за гладене, химически декалцирана
вода или други химикали, тъй като те могат да причинят
изхвърляне на вода, кафяво оцветяване или повреда на вашия
уред.
CS
Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodu. Pokud však žijete
v oblasti s tvrdou vodou, doporučujeme smíchat stejné množství vody
z vodovodu s destilovanou nebo demineralizovanou vodou.
Zabráníte tak rychlému usazování vodního kamene a prodloužíte
životnost přístroje.
Varování: Nepoužívejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet,
škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu
s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie,
protože by mohlo dojít k vystřikování vody, vzniku hnědých skvrn nebo
poškození zařízení.
DA
Apparatet er velegnet til brug med postevand. Hvis du bor i et område
med hårdt vand, anbefaler vi dog, at du blander lige dele postevand og
destilleret eller demineraliseret vand.
Dette vil forhindre hurtig kalkaflejring og forlænge apparatets levetid.
Advarsel: Brug ikke parfumeret vand, vand fra en tørretumbler, eddike,
stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel, kemisk afkalket vand eller
andre kemikalier, da de kan medføre vandstænk, brune pletter eller
skader på apparatet.
DE
Das Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt.
Wenn Sie jedoch in einem Bereich mit hartem Wasser leben,
empfehlen wir Ihnen, eine gleiche Menge Leitungswasser mit
destilliertem oder entmineralisiertem Wasser zu mischen.
Dadurch wird eine schnelle Kalkablagerung verhindert und die
Lebensdauer des Geräts verlängert.
6
www.philips.com/welcome
Warnung: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus
dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze,
chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da dies zum
Austreten von Wasser, zu braunen Flecken oder zu Schäden am Gerät
führen kann.
EL
Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση με νερό βρύσης. Ωστόσο, αν
ζείτε σε μια περιοχή με σκληρό νερό, σας συνιστούμε να αναμείξετε
ίση ποσότητα νερού βρύσης με αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό.
Αυτό θα αποτρέψει την ταχεία συσσώρευση αλάτων και θα παρατείνει
τη διάρκεια ζωής της συσκευής.
Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε αρωματισμένο νερό, νερό από
το στεγνωτήριο, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης,
υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά, καθώς
οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ
κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή σας.
ES
El aparato es adecuado para su uso con agua del grifo. Sin embargo, si
vive en una zona con agua dura, le recomendamos que mezcle agua
del grifo con agua destilada o desmineralizada a partes iguales.
Esto evitará que se acumule cal rápidamente y prolongará la vida útil
del aparato.
Advertencia: No añada agua perfumada, agua de una secadora,
vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden
al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni
otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua,
manchas marrones o daños en el aparato.
ET
Seadmes võib kasutada kraanivett. Kui elate kareda veega piirkonnas,
soovitame teil segada võrdses koguses kraanivett destilleeritud või
demineraliseeritud veega.
See hoiab ära katlakivi kiire moodustumise ja pikendab seadme tööiga.
Hoiatus. Ärge kasutage lõhnastatud vett, trummelkuivatist pärinevat
vett, äädikat, tärklist, katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid
vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale,
kuna need võivad tekitada veepritsmeid või pruune plekke või seadet
kahjustada.