Dungs LGW A2 SGN Series Manual de instrucciones - Página 8

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones para Interruptor Dungs LGW A2 SGN Series. Dungs LGW A2 SGN Series 16 páginas. Air pressure switch
También para Dungs LGW A2 SGN Series: Manual de instrucciones (16 páginas)

Dungs LGW A2 SGN Series Manual de instrucciones
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
2
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
3
max. coppie / Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Druckanschluß
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
Druckanschluß 1 (+)
Anschluß des höheren Druckes.
1
Druckanschluß 2 (-)
Anschluß des niedrigeren Druckes.
Druckanschluß 3 (+)
2
Nur LGW...A2, optional
Anschluß des höheren Druckes.
Made in Germany
Pressure connection 1(+)
Connect higher pressure.
Pressure connection 2(-)
Connect lower pressure.
Pressure connection 3(+)
Only LGW...A2, optional
Connects higher pressure
Gerät darf nicht als Hebel
benutzt werden.
Made in Germany
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser le pressostat
comme un levier.
L'apparecchio non deve esse-
re usato come leva.
Druckanschluß LGW...A2
Geeignete Schläuche (für Luft,
Rauch- und Abgase) einsetzen.
Schlauchinnendurchmesser A
max. 4 mm
Schlauchaußendurchmesser B
max. 15 mm
Schläuche gegen unbeabsich-
tigtes Abziehen sichern: Kabel-
binder oder Schlauchschelle
Made in Germany
oder Ω - Schelle.
A
B
M 3
1,2 Nm
Prise de pression 1 (+)
Raccordement de la pression plus élevée.
Prise de pression 2 (-)
Raccordement de la pression plus basse.
Prise de pression 3 (+)
Uniquement LGW...A2, en option
Raccordement de la pression plus élevée
Attacco di pressione 1 (+)
Collegamento della pressione più alta.
Attacco di pressione 2 (-)
Collegamento della pressione più bassa.
Attacco su presa 3 (+)
Solo LGW...A2, a richiesta
Collegamento della pressione più
alta.
M
max.
2
T
max.
M
max.
LGW...A2 pressure connection
Use suitable hoses (for air, flue and
exhaust gases)
Max. 4 mm inner hose
diameter A
1
Max. 15 mm outer hose
diameter B
Secure hoses to prevent uninten-
2
tional removal: use cable tie or
cable clip or Ω clip.
M 4
G 1/8
G 1/4
2
2,5 Nm
5 Nm
7 Nm
1
Nr. No. 22
Nr. No. 14
2
2
Made in Germany
1
2
DN
Rp
3
M
max.
T
max.
Prise de pression LGW...A2
Utiliser les tubes appropriés (pour
l'air, la fumée et les gaz brûlés).
Diamètre intérieur du tube A
max. 4 mm
Diamètre extérieur du tube B
max. 15 mm
Faire le nécessaire afin que les tubes
ne puissent pas être enlevés par
inadvertance: fixation par attache
Made in Germany
- collier ou clips Ω.
Made in Germany
LGW ... A2
3
2
3
Made in Germany
6
8
1
1/8
1/4
2
2
1
35
[Nm] t ≤ 10 s
25
Made in Germany
20
[Nm] t ≤ 10 s
15
Attacco di pressione LGW...A2
Per aria, gas di combustione e di scarico,
impiegare tubi flessibili adeguati
Diametro interno del tubo A
max. 4 mm
Diametro esterno del tubo B
max. 15 mm
Assicurare i tubi contro il pericolo
Made in Germany
2
di distacco involontario servendosi
di serratubi, fascette per tubi o
Made in Germany
fascette a forma di Ω.
Made in Germany
8 ... 16