Abus DF 88 Instrucciones de instalación y funcionamiento - Página 2
Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones de instalación y funcionamiento para Cerraduras Abus DF 88. Abus DF 88 4 páginas. Skylight lock
F Instructions de montage et d'utilisation
pour serrure de lucarne ABUS DF 88
n Montage- en bedieningsinstructie voor ABUS bijzetgrendel DF 88
I Istruzioni di montaggio ed uso della serratura
per finestre del tetto DF 88
F Ce manuel comporte les chapitres suivants:
I.
Conseils d'ordre général
IV. Outillage
II. Application
V. Instructions de montage
III. Liste de colisage
VI. Utilisation
I.
Conseils d'ordre général
DF 88 offre en plus une protection contre les intrusions par effraction
dans votre logement. La serrure convient pour des lucarnes en bois et
en PVC, pour lesquelles le boîtier de serrure et le boîtier de gâche doivent
être montés dans un angle de 90° par rapport l'un à l'autre (schéma 1).
Certaines lucarnes sont construites comme une fenêtre normale.
Dans ce cas, FTS 88 convient parfaitement.
Attention! Certains types de lucarne ont une position de nettoyage
verrouillable à 180°. Cette position de verrouillage n'est plus accessible
après l'installation de DF 88.
Recommandation: Pour obtenir un angle de pivotement maximal,
montez DF 88 aussi loin que possible vers le bas.
Pour un effet de protection optimal, suivez les instructions de ce manuel
d'installation et d'utilisation. Afin d'éviter un serrage abusif, vissez
et serrez les vis de fixation à la main et avec un outillage adéquat.
Utilisez exclusivement des produits ABUS.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels blessures
ou dégâts causés pendant l'installation et/ou par suite de manipulations
inappropriées!
II. Application
•
DF 88 convient pour les lucarnes ouvrant vers l'extérieur,
et pivotant dans la partie supérieure ou au centre.
•
DF 88 est monté en principe du côté intérieur,
la gâche sur le vantail et le boîtier sur le châssis.
•
A partir d'une largeur de châssis d'environ 50 cm,
2 éléments DF 88 doivent être montés.
Position de montage à droite ou à gauche, latéralement ou dans le bas.
Lors du montage d'une seule serrure, celle-ci doit être montée
sur le montant latéral droit.
III. Liste de colisage (schéma 2)
1. 1 boîtier
2. 1 gâche
3. 2 caches pour boîtier
4. 1 cache pour gâche
5. 1 ensemble d'entretoises pour le boîtier chacun 1 x 1, 2, 4, 8 mm
6. Vis:
2 pièces de 6,3 x 100 mm
2 pièces de 6,3 x 60 mm
4 pièces de 5,5 x 50 mm
IV. Outillage
Tournevis cruciforme
Perceuse
Lime, scie pour raccourcir les vis, le cas échéant taraudeuse
Tableau de perçage
pour
dans châssis bois et
dans châssis aluminium et
vis
PVC sans âme métallique
PVC avec âme métallique
Ø
foret Ø
foret Ø
6,3 mm
4,5 mm
5,0 mm
5,5 mm
4,0 mm
4,5 mm
n Index: gebruik montage- en bedieningsinstructie:
I.
Algemeen
IV. Gereedschap
II. Toepassing
V. Montage
III. Verpakkingsinhoud
VI. Bediening
I.
Algemeen
Bijzetgrendel voor dakramen en naar buiten draaiende ramen.
Stompe ramen en schuiframen. Geschikt voor hout, aluminium en
kunststof. DF 88 is volgens keuringseisen NEN 5096 SKG gecertificeerd.
De DF 88 biedt daarnaast bescherming tegen onbevoegd binnendringen
van uw woning. Advies: monteer aan de sluitzijde voor maximale veilig-
heid 2 stuks per 1 meter raamhoogte. Op kunststof zonder metalen kern
dient u dit slot in combinatie met ABUS BA bevestigingsanker te monteren.
Optioneel verkrijgbaar, zie voor montage in de handleiding van BA.
Geschikt voor dakramen waarbij slotkast en sluitkast in een hoek van
90° wordt gemonteerd. (afb. 1).
Let op! Sommige dakraamtypen hebben een vergrendelbare
poetsstand bij 180°. Deze vastzetstand is na de montage van
DF 88 evt. niet meer te gebruiken.
Advies: monteer DF 88 zo laag mogelijk onderaan het dakraam
om de maximale draaihoek te verkrijgen.
Optimale veiligheid wordt bereikt door nauwkeurig opvolgen van deze
montage- en gebruiksaanwijzing, Om overexpansie of doldraaien van de
bevestigingsschroeven te vermijden, draait u handmatig en met passend
gereedschap de schroeven vast.
Voor eventuele verwondingen en/of schade tijdens montage en/of door
gebruik aanvaardt de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid!
II. Toepassing
•
DF 88 is geschikt voor naar buiten draaiende ramen.
Bij stompe ramen is montage van 1 slot aan de sluitzijde voldoende.
•
Dakramen en ramen met boven- of middenscharnier.
•
DF 88 wordt uitsluitend aan de binnenzijde gemonteerd;
de slotkast op het kozijn en de sluitplaat op de raamvleugel.
•
DF 88 kan op dakramen zowel rechts, links, aan de zijkant of aan de
onderzijde worden gemonteerd. Bij de montage van één slot op een
dakraam dient DF 88 aan de rechterkant van het dakraam te worden
gemonteerd.
Bij slechte bevestigingsmogelijkheden (zacht hout, aluminium of kunststof
zonder metalen kern) sloten monteren met extra bevestigingsmiddelen.
Gebruik hiervoor ABUS bevestigingsanker BA, of chemische ankers.
In de handel verkrijgbaar.
III. Verpakkingsinhoud (afb. 2)
1. 1 slotkast
2. 1 sluitplaat
3. 2 afdekkappen slotkast
4. 2 afdekkap sluitplaat
5. 1 set opvulplaatjes voor slotkast 1, 2, 4, 8 mm
6. Schroeven:
2 6,3 x 100 mm
2 6,3 x 60 mm
4 5,5 x 50 mm
IV. Gereedschap
Kruiskopschroevendraaier
Boormachine, boren zie tabel
Vijl, zaag en eventueel bankschroef voor inkorten van de schroeven
Boortabel
voor
in hout en kunststof
in aluminium en kunststof
schroef
zonder metalen kern
met metalen kern
Ø
boor Ø
boor Ø
6,3 mm
4,5 mm
5,0 mm
5,5 mm
4,0 mm
4,5 mm
inbraakwerendheidsklasse
contacttijd /
classificatie
manuele test
NEN5096/ENV1630
gereedschapsset
zelfstandig
RC 2
I Queste istruzioni si suddividono in modo seguente:
I.
Istruzioni generali
II. Possibilità d'impiego
III. Contenuto della confezione
I.
Istruzioni generali
La DF 88 offre una protezione in più per la Vostra casa.
La serratura è adatta per finestre del tetto in legno, metallo e plastica,
in cui scatola e cassa della serratura devono essere montate ad angolo
di 90° una rispetto all'altra (ill. 1). Alcune finestre del tetto sono costruite
come finestre normali. Per esse si può impiegare la FTS 88.
Attenzione! Alcuni tipi di finestre del tetto possono essere girate di
180° e bloccate per pulirle. Potrebbe essere che questa funzione non
esista più dopo aver montato la DF 88.
Consiglio: per ottenere il massimo angolo di rotazione,
montare la DF 88 il piú in basso possibile.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste
istruzioni di montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un
serraggio eccessivo, devono essere avvitate con un utensile adatto e poi
serrate a mano. Impiegare esclusivamente materiale di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio
e/o per maneggio indebito, il produttore non si assume alcuna
responsabilità!
Un ingresso della casa deve sempre essere raggiungibile a chiave.
II. Possibilità d'impiego della DF 88
•
La DF 88 è adatta per tutte le finestre del tetto che si aprono verso
l'esterno con supporto girevole in alto o al centro
•
La DF 88 viene montata di solito all´interno, la cassa della serratura (1)
sul telaio e la lamiera di chiusura (2) sul battente della finestra.
•
A partire da una larghezza interna di circa 50 cm si devono montare
2 DF 88. Posizione di montaggio a destra o a sinistra, lateralmente o in
basso.
Se si monta una sola serratura, essa dovrebbe essere montata
sul lato destro della finestra.
III. Contenuto della confezione (ill. 2)
1. 1 scatola della serratura
2. 1 lamiera di chiusura
3. 2 coperchietti della scatola della serratura
4. 1 coperchietto lamiera di chiusura
5. 1 kit di spessori per scatola della serratura 1 x 1, 2, 4, 8 mm cadauno
6. Viti:
2 viti da 6,3 x 100 mm
2 viti da 6,3 x 60 mm
4 viti da 5,5 x 50 mm
IV. Attrezzi per il montaggio
Cacciavite a stella
Trapano
Lima, sega per accorciare le viti, in caso morsa
Tabella per trapanazioni
per
in legno e plastica
viti
senza inserto metallico
Ø
punta da trapano Ø
6,3 mm
4,5 mm
5,5 mm
4,0 mm
gebruik BA-anker
houten kozijnen
kunststof kozijnen
3 min. / A
zonder
in combinatie met
ABUS bevestigingsanker
ABUS bevestigingsanker
IV. Attrezzi
V. Istruzioni di montaggio
VI. Uso
in alluminio e plastica
con inserto metallico
punta da trapano Ø
5,0 mm
4,5 mm