AQUA FLOW PNRDD Instrucciones

Navegue en línea o descargue pdf Instrucciones para Césped y jardinería AQUA FLOW PNRDD. AQUA FLOW PNRDD 2 páginas.

nOtiCe pnrDD
INSTALLATION
1. instAller / CHAnGer les piles :
Dévissez le couvercle (1) à l'arrière du programmateur, installez 2 piles alcalines 1,5 V (non fournies), revissez le
couvercle. Le système est activé : la sphère qui permet le passage de l'eau fait un tour complet, puis se remet en
position fermée.
2. mise en plACe :
Maintenez l'appareil droit, dévissez la bague de serrage (2) située sur le haut du programmateur, vissez l'écrou femelle
(3) sur votre robinet, revissez la bague de serrage (2) et ouvrez le robinet (n'utilisez pas de pince pour visser la bague).
3. reGler l'HeUre :
• Appuyez 1 fois sur le bouton MENU, puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur UP ou DOWN pour régler les heures et sur OK pour confirmer.
• Appuyer sur UP ou DOWN pour régler les minutes et sur OK pour confirmer.
• Enfin, Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le jour
(Mon = lundi, Tue = mardi, Wed = mercredi, Thu = jeudi, Fri = vendredi, Sat = samedi ou Sun = dimanche).
• Quand le jour actuel clignote à l'écran, appuyez sur OK pour terminer ce réglage.
4. CHAnGer les piles : si le symbole de piles faibles clignote (5), cela signifie qu'il faut les changer.
PROGRAMMATION
1. seleCtiOnner le prOGrAmme :
Appuyez 2 fois sur MENU et quand PROG 1 s'affiche à l'écran, appuyez sur OK pour régler le programme 1.
3
2. prOGrAmmer l'HeUre De DepArt D'ArrOsAGe (= start time) :
Appuyez sur UP ou sur DOWN pour indiquer l'heure désiré. Validez en appuyant sur OK à chaque étape.
2
3. reGler le temps D'ArrOsAGe (= run time) :
Appuyez sur UP ou sur DOWN pour indiquer le temps désiré. Validez en appuyant sur OK à chaque étape.
4. prOGrAmmer les JOUrs D'ArrOsAGe (= Cycle time) :
Vous pouvez choisir d'arroser tous les jours ou certains jours de la semaine suivant vos besoins.
Il est également possible d'arroser à des intervalles allant de 1 à 15 jours :
• Sélectionner les jours d'arrosage : dans le menu Cycle time, quand le(s) jour(s) où vous voulez arroser
clignotent (ex. Mon,Tue, Wed, etc..)., appuyez sur OK pour le(s) sélectionner, sinon appuyez sur le bouton UP
5
pour passer. NB : n'utilisez pas la touche DOWN pour déplacer le curseur.
• Régler un arrosage à intervalles : si vous choisissez d'arroser avec des jours d'intervalles (de 1 jour
à 15 jours) - Par exemple, tous les 3 jours, appuyez sur le bouton UP jusqu'à ce que 03 apparaisse à l'écran
1
et validez en appuyant sur OK.
Attention ! Pour un arrosage à intervalle, il faut que tous les jours soient désélectionnés.
5. mODiFier les JOUrs D'ArrOsAGe :
• Appuyez 2 fois sur MENU, puis affichez le programme souhaité en utilisant les boutons UP ou DOWN,
4
puis sélectionnez en appuyant sur OK.
• Ajouter / ôter un jour d'arrosage : 
Ex 1 : si le lundi était déjà sélectionné, appuyez une fois sur OK si vous voulez l'enlever, ou appuyez une fois
sur UP pour le conserver.
Ex 2 : pour ajouter un jour qui n'était pas sélectionné, appuyez sur OK quand il clignote, ou passez en
appuyant sur UP.
AA /LR6-1,5 V
x 2
• Pour arroser avec des jours d'intervalles :
Ex 3 : assurez-vous bien que tous les jours de la semaine sont dé-sélectionnés, appuyez 7 fois sur UP (le nombre
non inclus - no incluido - non incluso
de jour(s) d'intervalle clignote) : ajustez l'intervalle avec UP et DOWN, puis validez en appuyant sur OK.
não incluído - not included
EXEMPLES
1. Arroser à 18h00 tous les 3 jours pendant 1 heure :
Caractéristiques
Appuyez sur MENU deux fois pour afficher PROG 1.
techniques
Appuyez sur OK puis pressez UP ou DOWN en indiquant '18' puis validez sur OK.
pression maxi: 8 bars
Ensuite, indiquez '00' à l'aide de UP ou DOWN pour régler les minutes puis validez sur OK (Start time = 18h00).
Réglez le temps d'arrosage en indiquant '1' à l'aide des boutons UP ou DOWN puis appuyez deux fois sur OK (Run
températures de fonc-
time = 1h00). Enfin appuyez sur DOWN, Cycle time doit clignoter, (si ce n'est pas le cas, il faut dé-sélectionner tous les
tionnement :
jours), indiquez 3 (days) à l'aide des boutons UP ou DOWN puis validez sur OK.
de 5°C à 60°C
L'arrosage se déclenchera tous les 3 jours à 18h00.
Durée de vie des piles :
2. Arroser seulement une fois pendant 30 minutes (sans cycle d'arrosage) :
de 3 à 6 mois
Appuyez sur le bouton MAN. A l'aide des boutons UP ou DOWN, indiquez '0' pour les heures puis validez sur OK.
(en utilisation normale)
Appuyer sur le bouton UP ou DOWN afin de régler les minutes (30 min). Enfin, validez sur OK. 
AttentiOn !
L'arrosage se déclenchera pendant 30 minutes.
En cas de gel, enlevez
ARROSAGE EN MODE MANUEL
le programmateur du
   Appuyez sur le bouton MAN pour définir un programme d'arrosage ponctuel / immédiat.
robinet et stockez-le à
l'abri jusqu'au printemps.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour programmer les heures, puis appuyez sur OK pour régler les minutes.
Quand la durée d'arrosage désirée s'affiche à l'écran, appuyez sur OK pour déclencher l'arrosage immédiatement
Pensez à enlever les piles
pendant la durée programmée. Pour désactiver le mode manuel, appuyez à nouveau sur le bouton MAN.
du programmateur.
DÉteCteUr De plUie
1
A
Connecté à votre programmateur d'arrosage,
B
il interrompt les arrosages lorsqu'il pleut :
• Composition (fig. 1).
C
• Branchez le jack (D) du détecteur de pluie au program-
mateur (prise en dessous).
• Réglez la sensibilité hygrométrique :
Permet d'ajuster la sensibilité du capteur de pluie en fonction
de l'intensité des précipitations 3 à 25 mm. Tournez le capu-
chon (B) et engagez la broche au fond du créneau souhaité.
NB : évitez d'utiliser la position 3 mm en cas de forte humidité.
D
• Test-broche (A) : appuyez sur la broche pour tester le détecteur manuelle-
ment.
• Installation : à l'aide du support de montage universel à Clip (C), vous pouvez installer le détecteur sur la gouttière,
le côté du toit, un hangar, etc... aussi près que possible du programmateur. Il peut aussi être monté sur une surface inclinée,
mais il faut le replacer en position verticale.
• Enfin, le fil du détecteur de pluie doit être branché au programmateur.
ATTENTION ! Ne jamais immerger dans l'eau ou installer dans une gouttière.
Avertissements / rAppel
• Le programmateur PNR02 est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour une utilisa-
tion extérieure pour commander des arroseurs ou des systèmes d'irrigation.
NB : Il est possible de le faire fonctionner avec une cuve de récupération d'eau de pluie.
• Il ne doit pas être utilisé à des fins industrielles ou être mis en contact avec des denrées alimentaires, des pro-
duits chimiques, des matières inflammables ou explosives.
• Il doit être installé verticalement (écrou vers le haut) pour éviter toute infiltration dans le compartiment à piles.
• L'eau doit être douce et claire et sa température ne doit pas excéder 40° C.
Vérifiez le filtre si nécessaire.
• La pression de fonctionnement doit être comprise entre 0 et 8 bars maxi. (fonctionne sans pression).
Attention ! Cependant, il faut un minimum de pression pour qu'un système d'arrosage goutte-à-goutte, enterré ou de
surface fonctionne correctement.
• N'utilisez pas de piles rechargeables , mais que des piles alcalines neuves. Changez-les au début de chaque
saison. Avant une absence prolongée, vérifiez l'état des piles.
• Hivernage : le programmateur craint le gel, il doit être rangé dans un endroit sec et à l'abri du gel.
• Le programmateur ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques,
mais dans les containers spécialement prévus - Directive RL2002/96/CE -
• Programmateur conforme à la directive européenne - N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
INSTALLAZIONE
1. inserimentO Delle pile :
Svitare il coperchio del vano batterie (1) sulla parte posteriore del programmatore. Installare 2 nuove pile alcalini AA 
1,5V (non incluse). Riavvitare il coperchio del vano batterie. Il sistema si mette allora in marcia : la sfera che permette il
passaggio dell'acqua fa un giro intero, poi si rimette in posizione chiusa.
2. COLLEGAMENTO AL RUBINETTO :
Mantenere l'apparecchio dritto, svitare l'anello di serraggio localizzato in cima del timer (2) avvitare il dado femmina (3)
sul rubinetto, riavvitare l'anello di serraggio ed aprire il rubinetto (non utilizzare una pinza per avvitare l'anello.)
3. impOstAZiOne Dell' OrA :
• Premere una volta sul tasto MENU, poi premere OK.
• Premere UP o DOWN per impostare l'ora corrente, e premere OK per confermare.
• Premere UP o DOWN per impostare i minuti, e premere OK per confermare.
• Infine, Premere UP o DOWN per impostare il giorno (Mon =Lunedì, Tue = martedì, Wed = mercoledì,
Thu = Giovedì, Fri = venerdì, Sat = sabato ou Sun = domenica).
• Quando il giorno corrente lampeggia sullo schermo, premere OK per completare l'impostazione.
4. CAMBIARE LE PILE : se l'indicatore (5), lampeggia, significa che la batteria è scarica, bisogna cambiare le pile.
PROGRAMMAZIONE
1. seleZiOnAre il prOGrAmmA :
premere MENU due volte e quando PROG 1 appare sullo schermo, premere OK per regolare il programma N°1.
3
2. impOstAre l'OrA Di pArtenZA Dell'irriGAZiOne (= start time) :
2
Premere UP o DOWN per regolare l'ora desiderata. Confermare premendo OK ad ogni passo.
3. impOstAre lA DUrAtA Dell'irriGAZiOne (= run time) :
Premere UP o DOWN per regolare la durata desiderata. Confermare premendo OK ad ogni passo.
4. impOstAre i GiOrni D'irriGAZiOne (= Cycle time) :
Potete scegliere d'irrigare tutti i giorni o solamente certi giorni della settimana secondi i vostri bisogni.
È anche possibile irrigare con dei intervalli che vanno da 1 giorno a 15 giorni :
• Impostare un'irrigazione con dei giorni d'irrigazione : nel menu Cycle time, quando il giorno lampeggia
(esempio: Mon,Tue,Wed...) e che si tratta del giorno dove volete irrigare, premete su OK per confermare.
5
Se non si tratta del giorno dove volete irrigare, premete sul tasto UP per ignorare.
NB : Non utilizzare il tasto DOWN per spostare il cursore.
• Impostatore un'irrigazione con dei Giorni ad intervallo d'irrigazione : se scegliete d'irrigare coi giorni
1
di intervalli (da 1 giorno a 15 giorni) - Per esempio, ogni 3 giorni, premete UP finché 03 appaia allo schermo
e validate premendo il tasto OK.
ATTENZIONE ! Per un'irrigazione a Intervallo, bisogna non selezionare dei giorni d'irrigazione
(Mon, Tue, Wed...)
4
5. mODiFiCAre i GiOrni D'irriGAZiOne :
• Premere 2 volte su MENU, poi scegliere il programma desiderato utilizzando i tasti UP o DOWN,
infine selezionare premendo OK.
• Aggiungere / sopprimere un giorno d'irrigazione :
Esempio 1 : se il lunedì era già selezionato, premete una volta OK se volete sopprimerlo, o premete una volta
su UP per conservarlo.
AA /LR6-1,5 V
x 2
Esempio 2 : per aggiungere un giorno che non era selezionato, premete OK quando lampeggia, o passate
premendo su UP.
non inclus - no incluido - non incluso
não incluído - not included
• Per irrigare con dei giorni ad intervalli :
Esempio 3 : asseguratevi che i giorni della settimana non sono selezionati, premete 7 volte su UP (il numero
del giorno ad intervallo lampeggia) : regolate l'intervallo con UP e DOWN, poi validate premendo OK.
Dati tecnici
ESEMPI
Funziona anche senza
1. Irrigare alle 18:00 ogni 3 giorni durante 1 ora :
pressione
Premere MENU due volte per visualizzare PROG 1. Premere OK e premere UP o DOWN indicando'18', poi
pressione maxi : 8 bar
convalidare su OK. Doppo, immettere '00 'premendo UP o DOWN per impostare i minuti e confermare premendo OK
(Start time = 18h00). Impostare il tempo d'irrigazione specificando '1 'utilizzando i tasti UP o DOWN e confermare con
temperatura di opera-
OK due volte (Run time = 1h00). Infine, premere DOWN, Cycle time deve lampeggiare, (se non è il caso, è necessario
zione : da 5°C a 60°C
deselezionare ogni giorno) indicare 3 (days) premendo UP o DOWN e confermare con OK.
Durata delle pile :
L'irrigazione si scatterà ogni 3 giorni alle 18:00.
da 3 a 6 mesi
2. Irrigare solo una volta durante 30 minuti (senza ciclo d'irrigazione) :
(utilizzazione normale)
Selezionare MAN premendo UP o DOWN, indicare '00 'per ore e confermare con OK. Premere UP o DOWN per
AttenZiOne !
impostare i minuti (30 min). Infine, premere OK. L'irrigazione si scatterà durante 30 minuti.
In caso di gelo, togliere
IRRIGAZIONE IN MODO MANUALE:
il timer dal rubinetto e
Premere MAN per attivare un programma d' irrigazione puntuale / immediato.
conservarlo all'interno
fino alprimavera. Pensate
Premere UP o DOWN per impostare l'ora, poi premere OK per impostare i minuti.
a togliere le pile del
Quando la durata d'irrigazione desiderata appare sullo schermo, premere OK per iniziare immediatamente l'irrigazione
programmatore.
durante il tempo impostato. Per disattivare la modalità manuale, premere di nuovo sul tasto MAN.
1
A
2
B
C
D
3
• Prova-perno (A) : premere sul perno per testare il sensore di pioggia manualmente.
• Installazione : utizando la staffa di montaggio universale con Clip (C), è possibile installare il sensore di pioggia sulla grondaia, sul lato del
tetto, di un capannone, etc... il più vicino possibile al programmatore. Può anche essere montato su una superficie inclinata,
ma deve essere in posizione verticale.
mm
3
• Infine, il cavo del sensore di pioggia deve essere collegato al programmatore.
6
12
ATTENZIONE ! Non immergere mai in acqua o installare all'interno di una grondaia.
19
25
• Il programmatore PNR02 è destinato ad uso privato in giardino. È stato concepito unicamente per un'utilizzazione
esterna, per la programmazione di sistemi di irrigazione del vostro giardino.
NB : funziona anche con un contenitore per la raccolta dell'acqua piovana.
• Non deve essere utilizzato ai fini industriali o essere in contatto con derrate alimentari, prodotti chimici, materiali
infiammabili o esplosivi.
• Il programmatore deve essere installato verticalmente (dado verso l'alto) per evitare infiltrazioni d'acqua nel vano
batteria.
• L'acqua deve essere dolce e pulita e la sua temperatura non deve superare i 40° C.
Verificare il filtro se necessario.
• La pressione di funzionamento deve essere compresa tra 0 e 8 bar al massimo (funziona senza pressione). Atten-
zione ! Tuttavia, un sistema di microirrigazione, irrigazione interrata o di superficie ha bisogno di un minimo di pressione
per funzionare correttamente.
• Non utilizzare delle pile ricaricabili, ma solamente delle pile alcalini nuove e cambiarle all'inizio di ogni stagione. In
caso di assenza prolungata, verificare lo stato della pila.
• Svernamento : il programmatore teme il gelo. L'inverno, deve essere sistemato in luogo secco e al riparo dal gelo.
Togliere la pila dal programmatore.
• Il programmatore non deve essere gettato nei rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori previsti a tale
scopo - Direttiva RL2002/96/CE.
• Programmatore conforme alla direttiva europea - N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
istrUZiOni per l'UsO pnrDD
sensOre Di piOGGiA
2
Collegato al programmatore,
blocca l'irrigazione quando piove :
• Composizione (fig. 1).
• Collegare il jack (D) del sensore di pioggia al program-
matore (sulla parte in basse della centralina).
• Regolare la sensibilità igrometrica :
Pemette di aggiustare la sensibilità del sensore di pioggia
in relazione all'intensità delle precipitazioni, da 3 a 25 mm.
Ruotare il cappuccio (B) e coinvolgere il perno nella scelta di nicchia.
NB : evitare di utilizzare la posizione di 3 mm in caso di elevata
3
umidità.
mm
3
12
25
AvvertenZe / riCOrDO
instrUCCiOnes pnrDD
IINSTALACIÓN
1.INSTALACIÓN/CAMBIO DE LAS PILAS :
Desenroscar la tapa (1) de la parte posterior del programador, instalar dos pilas alcalinas AA de 1.5 V nuevas (no 
incluidas). Cerrar la tapa. El sistema está activado : la esfera que permite el paso del agua da una vuelta completa 
y vuelve a la posición cerrada.
2.instAlACiÓn Del prOGrAmADOr :
Mantener el aparato recto, desenroscar el anillo de cierre (2) en la parte superior del programador, apretar la tuerca
hembra (3) en el grifo, atornillar el anillo de bloqueo y abrir el grifo (no utilizar alicates para apretar el anillo.)
3.AJUstAr lA HOrA :
• Pulsar 1 vez el botón MENU, y pulsar OK
• Pulsar UP o DOWN para ajustar las horas, y OK para confirmar.
• Pulsar UP o DOWN para ajustar los minutos y OK para confirmar.
• Por fin, pulsar UP o DOWN para ajustar el día
(Mon=lunes, Tue=martes, Wed=miércoles, Thu=jueves, Fri=viernes, Sat=sábado,Sun=domingo)
Cuando el día actual parpadea en la pantalla, pulsar OK para finalizar este ajuste.
4.CAMBIAR LAS PILAS : cuando parpadee el símbolo de las pilas (5), cámbielas.
PROGRAMACIÓN
1.seleCCiOnAr el prOGrAmA :
Pulse dos veces MENU y cuando PROG 1 aparezca pulse OK para ajustar el programa N°1.
3
2.prOGrAmAr lA HOrA De iniCiO Del rieGO (start time) :
2
Pulse UP o DOWN para indicar la hora deseada. Validar pulsando OK a cada etapa.
3.AJUstAr el tiempO De rieGO (run time) :
Pulse UP o DOWN para indicar el tiempo de riego deseado. Validar pulsando OK a cada etapa.
4.prOGrAmAr lOs DÍAs De rieGO (Cycle time) :
Se puede elegir todos los días o algunos de la semana según las necesidades.
También es posible regar con intervalos de 1 a 15 días :
• Seleccionar los días de riego : 
En el menú Cycle time cuando el (los) día(s) en los que quiera regar parpadee(n) (ex : Mon, Tue, Wed, etc...),
5
pulse OK para seleccionarlos, si no pulsar el botón UP para pasar.
NB : No utilizar la tecla DOWN para mover el cursor.
• Ajustar un riego con invervalos : 
1
Si quiere regar con días de intervalo (de 1 a 15 días), por ejemplo cada 3 días,
pulsar el botón UP hasta que 03 aparezca en la pantalla y finalizar pulsando OK.
¡ ATENCIÓN !Para un riego con intervalo, no se debe seleccionar ningún día. 
5.CAMBIAR LOS DÍAS DE RIEGO :
4
• Pulsar dos veces MENU y visualizar el programa deseado ulitizando los botones UP o DOWN
y luego seleccionar pulsando OK.
• Añadir / quitar un día de riego : 
Ej 1 : si está seleccionado el lunes, pulsar dos veces OK si quiere quitarlo, o pulsar una vez UP si quiere dejarlo.
Ej 2 : para añadir un día no seleccionado pulsar OK cuando parpadea, o pasar pulsando UP.
AA /LR6-1,5 V
x 2
• Para regar con días de intervalo : 
Ej 3 : asegurarse de que ninguno de los días de la semana esté seleccionado, pulsar 7 veces UP
non inclus - no incluido - non incluso
(el número de días de intervalo parpardea), ajustar el intervalo con UP y DOWN, y confirmar pulsando OK.
não incluído - not included
Características
EJEMPLOS
técnicas
1. Regar a las 18h00 todos los 3 días durante 1 hora : 
Presión máxima :
Pulsar MENU dos veces para visualizar PROG 1.
8 bares
Pulsar OK y pulsar UP o DOWN indicando "18" y confirmar con OK.
Después, indicar "00" con UP o DOWN para ajustar los minutos y finalizar con OK (Start time = 18h00).
temperatura
Ajuste el tiempo de riego indicando "1" con los botones UP y DOWN y pulsar dos veces OK (Run time=1h00).
de fucio namiento :
Por fin, pulse DOWN, Cycle time debe parpadear (si no, se deben quitar todos los días),
de 5° a 60° C
indique 3 (days) con los botones UP o DOWN y confirmar con OK. El riego empezará todos los días a las 18h00. 
Duración de las pilas :
2. Regar solamente una vez durante 30 minutos (sin ciclo de riego) :
de 3 a 6 meses
Pulsar el botón MAN. Con los botones UP o DOWN indicar '0' para las horas y confirmar con OK.
(utilización normal)
Pulsar el botón UP o DOWN para ajustar los minutos (30 min). Por fin finalizar con OK.
¡ AtenCiÓn !
El riego se abrirá durante 30 minutos. 
En tiempo de hielo, sacar
RIEGO EN MODO MANUAL
el programador del grifo y
Pulsar el botón, MAN para definir un programa de riego puntual / inmediato. Pulsar el botón UP o DOWN
almacenarlo en el interior
para programar las horas y pulsar OK para ajustar los minutos.
hasta la primavera. No
Cuando la duración de riego deseada se visualiza en la pantalla, pulsar OK para empezar el riego inmediatamente
olvidar quitar las pilas del
programador.
durante la duración programada. Para desactivar el modo manual, pulse de nuevo el botón MAN.
sensOr De llUviA
1
A
Conectado al programador de riego,
B
interrumpe los riegos cuando llueve :
• Composición (fig. 1)
C
• Enchufar el cable (D) del detector de lluvia
al progra mador (enchufe por debajo).
• Regular la sensibilidad higrométrica : permite
ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia según la intensidad
de las precipitaciones de 3 a 25 mm. Girar la tapa (B) y posicio-
nar el espetón el en punto deseado.
D
NB : evitar utilizar la posición 3 mm
en caso de fuerte humedad.
• Test espetón (A) : pulse el espetón manualmente.
• Instalación : con el soporte de montaje universal con Clip (C), se puede instalar el sensor en el canalón, el lado del techo,
un cobertizo, etc... lo más cerca posible del programador. También puede ser montado en una superficie inclinada, pero tiene
que ser replazado en posición vertical.
• Por fin, el hilo del sensor de lluvia tiene que ser enchufado al programador. 
6
¡ ATENCIÓN ! Nunca sumergir en el agua o instalar dentro de un canalón.
19
ADvertenCiAs / reCOrDAtOriO
• El programador PNR02 está diseñado para uso privado en el jardín. Está diseñado exclusivamente para su uso
exterior. Está hecho para controlar el agua de riego de su jardín.
NB : funciona con cisternas recuperadores del agua de lluvia.
• No debe utilizarse con fines industriales o entrar en contacto con productos alimenticios, químicos, inflamables o
explosivos.
• Para que el agua no entre en el compartimento de pilas, el programador debe estar
conectado al grifo en posición vertical.
• Utilice este programa sólo con agua. El agua debe ser suave y clara y la temperatura no debe exceder los 40 °C.
Controle el filtro si es necesario.
• La presión de funcionamiento debe situarse entre 0 y 8 bares como máximo (funciona sin presión).
¡ Atención ! Se necesita una presión mínima para que funcione un sistema de riego gota a gota, enterrado o de superficie.
• No utilizes pilas recargables, sino sólo utilizar pilas alcalinas nuevas y cambialas al inicio de cada estación. Antes
de una ausencia prolongada, verificar el estado de la pila.
• En tiempo de heladas, sacar el programador del grifo y almacenarlo en el interior hasta la primavera. No olvidar
quitar las pilas del programador.
• El programador no debe ser tirado a la basura doméstica, pero en recipientes especialmente diseñados - Di-
rectiva RL2002/96/CE -
• Programador de conformidad a la Directiva europea - No. 2004/108/CE - 93/68/CE.
2
3
mm
3
6
12
19
25