Air King 9550 Manuel d'utilisation - Page 3

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'utilisation pour {nom_de_la_catégorie} Air King 9550. Air King 9550 4 pages. Pivoting utility blower
Également pour Air King 9550 : Mode d'emploi (2 pages)

MODELO 9550
DESCRIPCIÓN
El Soplador Pivotante Air King 6" (15,24 cm) incluye
funcionamiento de 3 velocidades con una hoja de ventilador
giratoria. El Ventilador viene equipado con un motor con
rulemanes permanentemente lubricados y un equip0 de cable
de 10' (3,05 m) y 14/3 con un enchufe con bajada a tierra
y está hecho de sólido plástico ABS. También incluye dos
tomacorrientes de cortesía de 120 voltios protegidos por un
interruptor re-iniciable de 10 amperes.
OPERACIÓN
1. Retire con cuidado el Ventilador de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Ventilador en una superficie firme y nivelada.
ADVERTENCIA: Los topes de plástico o de goma, como los
pies de esta unidad, pueden adherirse a los pisos de madera
dura. La unidad puede dejar un residuo que podría oscurecer,
manchar o producir defectos permanentes en la terminación
de ciertos pisos de madera dura.
3. Conecte el cable a un tomacorrientes eléctrico de
120 V~. Asegúrese que el enchufe se introduzca
firmemente en el tomacorrientes.
4. Encienda el Ventilador seleccionando la velocidad
deseada con la Perilla de Encendido situada al costado
del Ventilador.
0 – Apagado
3 – Alta
2 – Media
1 – Baja
5. Para ajustar el ángulo vertical, mueva el cuerpo del Ventilador
hacia delante o hacia atrás hasta la posición deseada.
(Figura 1)
6. Para APAGAR el ventilador, gire la Perilla de Encendido
a la posición APAGADO (0) y desconecte la unidad del
tomacorrientes eléctrico.
Reposición del disyuntor:
Ésta es una característica de seguridad de su ventilador
soplador. Cuando se utilice una herramienta con un consumo
de corriente más alto que lo permitido el disyuntor se dispara.
Para reposicionarlo, desenchufe la herramienta que causó
el disparo del disyuntor y presione el botón de reposición
adyacente a las salidas del ventilador soplador.
Rev. C 4/07
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE
ANTES DE MOVER O REPARAR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN
AGUA!
LIMPIEZA: Limpie las aberturas de toma y escape del
Ventilador con el accesorio de cepillo de su aspiradora. Esto
quitará el polvo y las pelusas que pudieran acumularse con el
tiempo. NO INTENTE DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie
el cuerpo del Ventilador con un paño suave.
CUIDADO: No use gasolina, bencina, thinner (removedor),
limpiadores fuertes, etc. ya que pueden dañar el Ventilador.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
REPARACIONES: Cualquier otra reparación, a excepción del
mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un
representante de servicios autorizado.
ALMACENAJE: Guarde elVentilador, con estas instrucciones,
en la caja original en un lugar fresco y seco.
Figura 1
PARA LLAMAR DESDE LOS E.U.A.: Si faltan partes o
si se requieren refacciones, por favor llame a nuestro
Departamento de Partes EN FORMA GRATUITA al 1-800-
233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 am y las 5:00
pm, Horario Estándar del Este de los E.U.A. POR FAVOR
NO REGRESE EL VENTILADOR AL LUGAR DONDE LO
COMPRÓ. Proporcione la referencia del tipo y estilo del
ventilador, (indicados en la parte inferior) al llamar.
Para obtener asistencia técnica, llame al 1-800-233-0268,
de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm, Horario
Estándar del Este de los E.U.A.
PARA LLAMAR DESDE CANADÁ: Si faltan partes o si
se requieren refacciones, por favor llame a nuestro
Departamento de Partes EN FORMA GRATUITA al 1-800-
465-7300, de lunes a viernes, entre las 8:00 am y las 4:30
pm, Horario Estándar del Este de los E.U.A. POR FAVOR NO
REGRESE ELVENTILADOR AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Proporcione la referencia del tipo y estilo del ventilador,
(indicados en la parte inferior) al llamar.
Para obtener asistencia técnica, llame al 1-800-455-7300,
de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 4:30 pm, Horario
Estándar del Este de los E.U.A.
6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES -
MANUEL D'OPÉRATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D'ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT
DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE
MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
En utilisant les appareils électriques, précautions fondamentales toujours
devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique et la
blessure à la personne, y compris le suivre:
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser le Ventilateur.
2. Assurez-vous que la source de puissance électrique est conforme
aux exigences électriques du Ventilateur.
3. Utiliser ce Ventilateur tel que décrit dans ce manuel seulement. Tout
autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
4. Pour réduire les risques de blessure ou de choc électrique, le Ventilateur
ne doit pas servir pour jouer ou être placé à la portée des enfants.
5. Débranchez le cordon d'alimentation avant d'installer, réparer ou
de déplacer le Ventilateur.
AVERTISSEMENT:
NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À
L'INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT COMME SEUL MOYEN
DE DÉCONNEXION LORS DE L'INSTALLATION OU DE
SERVICE SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS DÉBRANCHER
LE CORDON D'ALIMENTATION.
6. Ce Ventilateur ne doit OBLIGATOIREMENT PAS être utilisé dans des
endroits potentiellement dangereux tels qu'inflammables, explosifs,
chargés en produits chimiques ou dans des atmosphères mouillées.
7. NE PAS utiliser le Ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut créer
un risque électrique.
8. Le cordon électrique est muni d'une fiche à trois broches
avec terre qui doit être branchée sur une prise appropriée.
En aucun cas la broche de mise à la terre ne doit être coupée
ni retirée de la fiche. S'il s'agit d'une prise électrique murale
à deux trous, la remplacer par une prise à trois trous avec
mise à la terre correcte, installée conformément au code
électrique national (NEC aux États-Unis), à tous les codes
et à toutes les réglementations applicables sur le plan local.
Ce travail doit être effectué uniquement par un électricien
qualifié, utilisant uniquement du fil de cuivre.
AVERTISSEMENT:
IL EST DÉCONSEILLÉ D'UTILISER
UN ADAPTATEUR DE FICHE À TROIS BROCHES. UN
BRANCHEMENT INCORRECT POURRAIT CRÉER UN RISQUE
D'ÉLECTROCUTION. L'UTILISATION DE TELS ADAPTATEURS
EST INTERDITE AU CANADA.
AVERTISSEMENT:
LE FUSIBLE INTERNE EST UNE FONCTION
DE SECURITE. POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE CHOC ELECTRIQUE ET DE BLESSURE CORPORELLE, NE
PAS ENLEVER, REPARER OU ALTERER LE FUSIBLE INTERNE
FOURNI A L'ORIGINE. SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE
PAS CORRECTEMENT, CELA PEUT ETRE ATTRIBUABLE A
LA FONCTION DE SECURITE INTERNE INCORPOREE DANS
LE VENTILATEUR. RETOURNER A UN CENTRE DE SERVICE
AUTORISE OU APPELER AU 800-233-0268, DU LUNDI AU
VENDREDI, ENTRE 08H00 ET 17H00
9. Brancher le ventilateur sur une prise de courant alternatif de 120
V~, à trois trous, correctement reliée à la terre.
9550(Only)EFS
Rev. C 4/07
VENTILATEUR PIVOTANT TOUT
USAGE
MODÈLE 9550
OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !
10.Ne pas opérer de Ventilateur avec un cordon ou une fiche
endommagée ou après un malfonction du Ventilateur, ou s'il a
tombé ou qu'il est endommagé de quelque manière. Retourner
le Ventilateur à un centre de service autorisé pour examen,
ajustement électrique ou mécanique ou réparation.
11.Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers
d'entrer dans les ouvertures d'échappement ou de ventilation
car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des
dommages au Ventilateur. Ne pas bloquer ou altérer le Ventilateur
d'aucune manière alors qu'il est en opération.
12.Toujours placer le Ventilateur sur une surface stable, plate et à
niveau lorsqu'en opération, pour éviter les risques qu'il tourne de
manière excessive. Placer le Cordon d'alimentation de façon telle
que le Ventilateur ou autres objets ne reposent pas dessus. Ne faites
pas parcourir le Cordon d'alimentation sous des tapis. Ne couvrez
pas le Cordon d'alimentation avec des carpettes, des coulisseaux
ou autres semblables. Placer le Cordon d'alimentation éloigné des
zones de trafic et là où on ne passera pas au-dessus.
13.Ce Ventilateur n'est pas conçu pour utilisation dans des endroits
humides ou mouillés.Ne jamais placer ceVentilateur là où il pourrait
tomber dans une baignoire ou dans un contenant d'eau.
14. Ne pas utiliser ce Ventilateur à l'extérieur.
15.Ce Ventilateur n'est pas convenable pour utilisation dans des
installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la volaille
ou d'autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à l'article
547-7 (2002) du Code Electrique National (NEC), ou aux normes
ou codes locaux ou d'État pertinents aux exigences électriques
pour les bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR NE RENCONTRE
PAS LES EXIGENCES DE L'ARTICLE 547-7 (2002) DU CODE
ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
16.Ce Ventilateur n'est pas convenable pour utilisation dans les endroits
dangereux. Veuillez vous référer à l'article 500 du Code Electrique
National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d'État pertinents
aux exigences électriques pour les endroits dangereux. CEVENTI-
LATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L'ARTICLE
500 (2002) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
MISE EN GARDE:
OÙ L'EAU POURRAIT PÉNÉTRER DANS LE BAC. SE SERVIR DE
CE PRODUIT EXCLUSIVEMENT À L'INTÉRIEUR LORSQU'IL EST
UTILISÉ AVEC UN CORDON ÉLECTRIQUE DE SORTIE DE TYPE
SO SÉRIE 14AWG/3C CLASSÉ UL, CUL ET CERTIFIÉ CSA.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN
RÉGULATEUR DEVITESSE ÉLECTRONIQUE.
CONSERVER CES
HNE.
I
NSTRUCTIONS
3
NE PAS UTILISER DANS LES ENDROITS
9550(Only)EFS