Air King 9550 Manuel d'utilisation - Page 4

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'utilisation pour {nom_de_la_catégorie} Air King 9550. Air King 9550 4 pages. Pivoting utility blower
Également pour Air King 9550 : Mode d'emploi (2 pages)

MODÈLE 9550
DESCRIPTION
Le Ventilateur Pivotant de 15,24 cm (6po) de Air King offre une
opération à 3 vitesses avec une hélice de soufflante.LeVentilateur
comporte un moteur sous boîtier avec des roulements à billes à
lubrification permanente et un cordon de 3,05 m (10pi) 14/3 muni
d'un fil de mise à la terre, et est fabriqué en plastique ABS résistant.
II offre aussi une prise de courant de courtoisie à 120 volts
protégée par un disjoncteur de 10 ampères à réarmement.
OPÉRATION
1. Retirer soigneusement le Ventilateur de sa boîte et de son
sac.
2. Placer le Ventilateur sur une surface ferme et à niveau.
AVERTISSEMENT: Les pattes de plastique ou de caoutchouc,
comme celles sur les pieds de cette unité, peuvent coller à la
surface des meubles et/ou des planchers de bois franc. L'unité
peut laisser un résidu qui pourrait foncer, tacher ou laisser des
marques permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble,
incluant les surfaces de bois, et/ou les planchers de bois franc.
3. Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 V~. Vous
assurer que la fiche s'insère fermement dans la prise.
4. Mettre le Ventilateur en marche en sélectionnant la vitesse
désirée avec le
L'Interrupteur
sur le côté du Ventilateur.
0 – Éteint
3 – Élevée
2 – Moyenne
1 – Basse
5. Pour ajuster l'angle vertical, déplacer le corps du Ventilateur
vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position désirée. (Figure 1)
6. Pour ÉTEINDRE le Ventilateur, tourner le L'Interrupteur à
la position ÉTEINT (0) et débrancher l'unité de la prise de
courant.
Réinitialisation du Disjoncteur:
C'est un dispositif de sécurité du ventilateur soufflant. Lorsque l'on utilise
un outil dont l'intensité de courant est supérieure à celle autorisée, le
disjoncteur s'ouvre. Pour le réarmer, débrancher l'outil qui a causé
l'ouverture du disjoncteur et appuyer sur le bouton de réarmement situé
près des sorties du ventilateur soufflant.
Rev. C 4/07
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE
CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER OU
D'EFFECTUER UN SERVICE.
AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LEVENTILATEUR
DANS L'EAU !
NETTOYAGE: Nettoyer les ouvertures d'entrée d'air du
Ventilateur à l'aide d'un adaptateur brosse de votre aspirateur.
Ceci enlèvera la saleté et la peluche qui peut s'accumuler avec le
temps.'NE PASTENTER DE DÉMONTER LEVENTILATEUR.
Nettoyer le corps du Ventilateur à l'aide d'un chiffon doux.
ATTENTION: Ne pas utiliser de gazoline, benzène, diluant,
nettoyeur fort, etc. puisqu'ils endommageront le Ventilateur. NE
JAMAIS UTILISER d'ALCOOL ou de SOLVANTS.
SERVICE: Tous les autres services, à l'exception de
maintenance générale par l'utilisateur, devraient être effectués
par un représentant de service autorisé.
REMISAGE: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions
dans la boîte originale, dans un endroit frais et sec.
Figure 1
Appel en provenance des États-Unis : Si des pièces sont
manquantes veuillez appeler notre Département des Pièces
SANS FRAIS au 1-800-233-0268, lundi – vendredi, entre 08:
00 am et 17:00 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE
VENTILATEUR À LA PLACE D'ACHAT. Veuillez référencer
le type et le style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous
appelez.
Pour AssistanceTechnique, appeler au 1-800-233-0268, lundi
au vendredi entre 08:00 am et 17:00 pm HNE.
Appel en provenance du Canada : Si des pièces sont man-
quantes veuillez appeler notre Département des Pièces SANS
FRAIS au 1-800-465-7300, lundi – vendredi, entre 08:00 am et
16:30 pm HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LEVENTILA-
TEUR À LA PLACE D'ACHAT. Veuillez référencer le type et le
style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous appelez.
Pour AssistanceTechnique, appeler au 1-800-465-7300, lundi
au vendredi entre 08:00 am et 16:30 pm HNE.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan
siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y
daño a personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquierotrousonorecomendadoporelfabricantepodríaocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad,
no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al
alcance de los niños pequeños.
5.Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio
o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA:
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO
PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría
presentar riesgos eléctricos.
8. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño.Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas,
deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto
a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de
Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables.
El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando
exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA:
NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR
DETRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DETALES ADAPTADORES
NOESTÁPERMITIDOENCANADÁ.
ADVERTENCIA:
EL FUSIBLE INTERNO ES UNA
CARACTERISTICA DE SEGURDAD. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES
PERSONALES, NO RETIRE, CAMBIE, REPARE NI ALTERE EL
FUSIBLE INTERNO SUMINISTRADO ORIGINALMENTE. SI EL
VENTILADOR NO FUNCIONA CONRRECTAMENTE, ELLO
PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO INTERNO DE SEGURIDAD
INCORPORADO DENTRO DEL VENTILADOR. DEUELVALO A
UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO O LLAME AL
800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, ENTRE LAS 8:00AM Y
LAS 5:00PM HORA DEL ESTE (EST).
9. Tape Ventilador directamente en a un 120V~ salida eléctrica
de pared.
9550(Only)EFS
Rev. C 4/07
MANUAL DE USO
SOPLADOR UTILITARIO PIVOTANTE
MODELO 9550
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
10. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado
o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya
sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el
Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el
Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
11. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el
cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del
paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
13. Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares
mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa
la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con
agua.
14. No use el Ventilador en exteriores.
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de
agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves
de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-
7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 500 (2002)
PRECAUCIÓN: NO USE DONDE EL AGUA PUEDA
ENTRAR EN EL ESTUCHE. ESTE PRODUCTO ES PARA
USO EN INTERIORES SÓLO CUANDO SEA UTILIZADO
CON CABLES DE SALIDA APROBADOS TIPO SO SERIE
14AWG/3C, LISTADOS EN UL, CERTIFICADOS POR CSA
O APROBADOS POR CUL.
ADVERTENCIA:
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DEELECTRICIDAD–NOUSEESTEVENTILADORCONARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
5
9550(Only)EFS