Air King 4CH68G Petunjuk Pengoperasian dan Manual Suku Cadang - Halaman 3
Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Pengoperasian dan Manual Suku Cadang untuk Kipas angin Air King 4CH68G. Air King 4CH68G 4 halaman. 20" deluxe pivot fan
MODÉLE 4CH68G/9500G
15
13
17
14
18
17
8
10
18
12
16
11
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
Clé
No. de Pièce
Description
1
2009095P
Grille avant
2
2009097
Pied
3
2010415
Patte en caoutchouc
4
2009098
Rochet
5
2090017
Vis #8 x 1,27 CHM HEX SEM
6
2009504
Hélice
7
2092005I
Vis #8 x 1,9 CM PPH Type 30-A ZP
8
02050053FP
Cordon d'alimentation
9
Interrupteur
**
10
02090040
Vis #7 x 1,12 CM PTH Type B
11
02032018S
Assemblage du moteur avec
interrupteur** 1
12
2009096
Grille arrière
13
2009210
Poignée
14
2009209
Couvercle des contrôles
15
2009207
Bouton de l'interrupteur
16
2009208
Fiche de câble
17
2091136
Vis #8 X 1,27 CM PPH AB ZP
18
2091168
Vis #6 X 1,27 CM PPH AB ZP
*
Tambien Incluye Repuesto de Cordon Electricio 3091815 y 2046429a
**
L'interrupteur est fourni avec l'assemblage du moteur
Rev. P 6/07
9
7
4
5
6
3
4
2
1
3
OPERATION
1. INCLINAISON AJUSTABLE: Pour ajuster la direction de l'air, in-
cliner simplement la tête du ventilateur. L'ajustement de 120° du
Qté
rocket cliquera solidement en place et maintiendra le ventilateur
1
en position désirée.
1
2. VITESSE: La vitesse est contrôlée par le commutateur rotatif à trois
positions situé sur le dessus du ventilateur.
4
3. CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE: Brancher le cordon
2
d'alimentation dans une prise de courant murale (120 Vca, 60 Hz).
2
L'ASSEMBLAGE A ROCHET SUR LE VENTILATEUR DE LUXE
1
DE 50,8 CM A PIVOT EST CONCU POUR UN VERROUILLAGE
4
POSITIF. AINSI, LORS DE L'AJUSTEMENT DE L'ANGLE DU
1
VENTILATEUR, UN SON FORT DE DECLIC EST NORMAL.
1
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DEBRANCHER LE CORDON
1
D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER UN SERVICE.
NETTOYAGE: Utiliser un chiffon doux et une solution à base
1
de détergent doux comme du liquide pour la vaisselle.
1
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'essence, de benzène,
1
de diluant, de nettoyeur fort, etc., puisque ceux-ci peuvent
1
endommager le ventilateur. NE JAMAIS utiliser d'ALCOOL
1
OU DE SOLVANT.
2
Sécher complètement toutes les pièces avec un chiffon doux
avant de rebrancher l'alimentation.
2
RANGEMENT: Ranger le ventilateur dans un endroit frais et sec.
LE MOTEUR EST LUBRIFIE EN PERMANENCE.
6
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
DESCRIPCIÓN
El abanico Air King Pivote de 20 pulgadas (50.8 cm) ofrece 3 velocidades
silencioso para su operacion y 120 grados de inclinacion ajustable. La
aspa de 20 pulgadas (50.8 cm) de 5 palas tiene un motor permanente
pre-lubricado.
ESPECIFICACIONES
Motor ........................................ 120V, 60Hz
Tamaño de paletas ................... 20" (50.8 cm)
Velocidades .............................. 3
Control ...................................... Conjuntor rotatorio
Distribución del lujo de aire ...... 120°
Aprobaciones............................ Catalogación UL. El protector
de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.
MODELO
4CH68G/9500G
VELOCIDAD
ALTA
MEDIA
CFM
2470
2055
M
/s
1.17
0.97
3
RPM
1137
1018
Amps
1.05
0.82
Watts
129
106
dB A
64
60
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de
seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas,
incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA:
NO
DEPENDA
DE ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO
PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño.Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas,
deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto
a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de
Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables.
El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando
exclusivamente alambre de cobre.
2084007
Rev. P 6/07
20" LUJOSO PIVOTE VENTILADOR
MODELO 4CH68G/9500G
Este Ventilador no está diseñado para ser usado en
entornos comerciales, industriales o de
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE
TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DETALES ADAPTADORES
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICOY LESIONES
PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL
ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. CONTACTE SU
DISTRIBUIDOR DE GRAINGER.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningúnVentilador con un cable o enchufe dañado
o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya
BAJA
sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el
1570
Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el
0.74
Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
777
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
0.62
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
79
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
52
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen
sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No
cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos
similares.Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas
y donde nadie se tropiece con el mismo.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
DEL
INTERRUPTOR
14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de
agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves
de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-
7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 500 (2002)
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DEELECTRICIDAD–NOUSEESTEVENTILADORCONARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
agriculture
2084007