AEG OKO SANTO 2843-6 DT Panduan Petunjuk Pengoperasian - Halaman 11
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Petunjuk Pengoperasian untuk Pembeku AEG OKO SANTO 2843-6 DT. AEG OKO SANTO 2843-6 DT 22 halaman. Aeg refrigerator user manual
tion of other frozen goods occurs.
Caution! Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could
freeze to the food.
1.
Place the packed food in the freezer compartment. Unfrozen food
must not touch items already frozen, otherwise the frozen food could
begin to defrost.
2.
Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely
necessary.
Preparation of Ice Cubes
1.
Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer
compartment and leave to freeze.
2.
To loosen the frozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it
under running water for a few seconds.
Important! Never try to free an ice tray that is frozen to the freezer
compartment using pointed or sharp edged objects.
Defrosting
Refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigera-
tor compartment every time the motor compressor stops, during nor-
mal use. The defrost water drains out through a trough into a special
container at the back of the appliance, over the motor compressor,
where it evaporates.
We particulary recommend
that you peridically clean
the defrost-water drainage
outlet, located in the center
of the drainage groove in
the refrigerator compart-
ment, to prevent the defrost
water form overflowing on
to foods stored in the com-
partment. Use a special
cleaner provided, which you
will find already inserted
into the discharge hole.
34
D037
Vor Inbetriebnahme
• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb-
nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Elektrischer Anschluß
Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß
ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist.
Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betra-
gen.
Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß
eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß
das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS-
Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer Kon-
taktöffnungsweite von mindestens 3 mm).
• Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob
Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes
am Aufstellort übereinstimmen.
Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V~ 50 Hz
(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)
Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.
Inbetriebnahme und Temperaturrege-
lung
• Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuch-
tet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist im
Kühlraum rechts.
Stellung „0" bedeutet: aus.
Stellung „1" bedeutet: Höchste Innentemperatur (wärmste Einstel-
lung).
Stellung „6" (Endanschlag) bedeutet: Tiefste Innentemperatur (käl-
teste Einstellung).
Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentemperatur:
– Umgebungstemperatur;
– Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel;
11