AERMEC FCX Petunjuk Penggunaan - Halaman 4

Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Penggunaan untuk Pendingin AERMEC FCX. AERMEC FCX 4 halaman. Fan coil
Juga untuk AERMEC FCX: Arah Penggunaan dan Pemasangan (20 halaman)

AERMEC FCX Petunjuk Penggunaan
PROBLEMA • PROBLEM
PROBLEME • PROBLEM
Poca aria in uscita
Feeble air discharge
Il y a peu d'air en sortie
Schwacher Luftstrom am Austritt
Non fa caldo
It does not heat
Pas de chaleur
Keine Heizung
Non fa freddo
It does not cool
Pas de froid
Keine Kühlung
Il ventilatore non gira
The fan does not turn
Le ventilateur ne tourne pas
Ventilator Arbeitet nicht
Per anomalie non contemplate, interpellare tempestivamente il Servizio Assistenza - For anomalies don't hesitate, contact the aftersales service immediately
Pour toute anomalie non répertoriée, consulter le service après-vente - Sich bei hier nicht aufgeführten Störungen umgehend an den Kundendienst wenden
La garanzia è valida solo se l'apparecchio è venduto ed installato sul territorio italiano. Il periodo decorre dalla data di acquisto
comprovata da un documento che abbia validità fiscale (fattura o ricevuta) e che riporti la sigla commerciale dell'apparecchio.
Il documento dovrà essere esibito, al momento dell'intervento, al tecnico del Servizio Assistenza Aermec di zona.
Il diritto alla garanzia decade in caso di:
- interventi di riparazione effettuati sull'apparecchiatura da tecnici non autorizzati;
- guasti conseguenti ad azioni volontarie o accidentali che non derivino da difetti originari dei materiali di fabbricazione.
AERMEC S.p.A. effettuerà la riparazione o la sostituzione gratuita, a sua scelta, delle parti di apparecchiatura che dovessero
presentare difetti dei materiali o di fabbricazione tali da impedire il normale funzionamento.
Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell'apparecchio, non modificano la data di decorrenza e la durata
del periodo di garanzia.
Le parti difettose sostituite resteranno di proprietà della AERMEC S.p.A.
Non è prevista in alcun caso la sostituzione dell'apparecchio. La garanzia non copre le parti dell'apparecchio che risultassero
difettose a causa del mancato rispetto delle istruzioni d'uso, di un'errata installazione o manutenzione, di danneggiamenti
dovuti al trasporto, di difetti dell'impianto (es: scarichi di condensa non efficienti).
Non sono coperte, infine, le normali operazioni di manutenzione periodica (es: la pulizia dei filtri d'aria) e la sostituzione delle
parti di normale consumo (es: ifiltri d'aria).
Le Agenzie di Vendita Aermec ed i Servizi di Assistenza Tecnica Aermec della vostra provincia sono negli Elenchi Telefonici
dei capoluoghi di provincia - vedi "Aermec" - e nelle Pagine Gialle alla voce "Condizionatori d'aria - Commercio".
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi.
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifi-
che ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Technical data shown in this booklet are not binding.
AERMEC S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications
deemed necessary to the improvement of the product.
PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE
CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE
Errata impostazione della velocità sul pannello comandi
Wrong speed setting on the control panel
Mauvaise préselection de la vitesse sur le panneau de commandes
Falsche Geschwindigkeitseinstellung am Bedienpaneel
Filtro intasato
Blocked filter
Filtre encrassé
Filter verstopft
Ostruzione del flusso d'aria (entrata e/o uscita)
Obstruction of the air flow (inlet and/or outlet)
Obstruction du flux d'air (entrée/sortie)
Luftstrom behindert (Eintritt bzw. Austritt)
Mancanza di acqua calda
Poor hot water supply
Il n'y a pas d'eau chaude
Kein Warmwasser
Impostazione errata del pannello comandi
Wrong setting on control panel
Mauvaise présélection sur le panneau de commandes
Falsche Einstellung am Bedienpaneel
Mancanza di acqua fredda
Poor chilled water supply
Il n'y a pas d'eau froide
Kein Kaltwasser
Impostazione errata del pannello comandi
Wrong setting on control panel
Mauvaise présélection sur le panneau de commandes
Falsche Einstellung am Bedienpaneel
Mancanza di corrente
No current
l n'y a pas de courant
Kein Strom
È intervenuta, se presente, la sonda, perchè la temperatura dell'acqua è
scesa sotto i 35 °C (nel funzionamento invernale)
If present, the water sensor has tripped because the temperature has
dropped below 35 °C (in winter mode)
Si elle est présente, la sonde de température de l'eau s'est mise en route
car celle-ci est en dessous de 35 °C (fonctionnement hivernal)
Es hat, sofern vorhanden, der Warmwassersensor angesprochen, da die
Wassertemperatur unter 35 °C gesunken ist (im Winterbetrieb)
GARANZIA DI 3 ANNI
SOLUZIONE • REMEDY
SOLUTION • ABHILFE
Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi
Select the speed on the control panel
Choisir la vitesse sur la panneau de commandes
Die Geschwindigkeit am Bedienpaneel wählen
Pulire il filtro
Clean the filter
Nettoyer le filtre
Filter reinigen
Rimuovere l'ostruzione
Remove the obstruction
Enlever l'objet faisant obstruction
Verstopfung beseitigen
Controllare la caldaia
Control the boiler
Verifier la chaudière
Kaltwasserseitigen Wärmeaustauscher kontrollieren
Impostare il pannello comandi
See control panel settings
Présélectionner au panneau de commandes
Richtige Einstellung am Bedienpaneel vornehmen
Controllare il refrigeratore
Control the chiller
Vérifier le réfrigerateur
Kaltwasserseitigen Wärmeaustauscher kontrollieren
Impostare il pannello comandi
See control panel settings
Présélectionner au panneau de commandes
Richtige Einstellung am Bedienpaneel vornehmen
Controllare la presenza di tensione elettrica
Control the power supply
Contrôler l'alimentation électrique
Kontrollieren, ob Spannung anliegt
Controllare la caldaia
Control the boiler
Vérifier la chaudière
Kaltwasserseitigen Wärmeaustauscher kontrollieren
Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part.
AERMEC S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données con-
sidérées nécessaires à l'amelioration du produit.
Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich AERMEC S.p.A. vor, in der
Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung durchzuführen.
AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) - Italia
Via Roma, 44 - Tel. (0442) 633111
Telefax (0442) 93730 - 93566
www.aermec.com