Lexmark 10G0121 - T 630 B/W Laser Printer Manuale di installazione - Pagina 8
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di installazione per Stampante Lexmark 10G0121 - T 630 B/W Laser Printer. Lexmark 10G0121 - T 630 B/W Laser Printer 13. Setting up the printer base
Anche per Lexmark 10G0121 - T 630 B/W Laser Printer: Manuale di riferimento rapido (9 pagine)
3
• Repeat steps 1– 2 until you have installed the number of drawers you want.
• Repita os passos 1 e 2 até instalar o número de gavetas desejado.
• Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous ayez installé le nombre de bacs souhaité.
• Wiederholen Sie die Schritte 1– 2, bis Sie die gewünschte Anzahl der Papierzuführungen installiert haben.
• Ripetere i punti 1 e 2 fino ad installare il numero di cassetti desiderato.
• Repita los pasos del 1 al 2 hasta que haya instalado todos los alimentadores que desee.
• 重复步骤 1 - 步骤 2,直到您安装的进纸器个数达到了要求。
• 重複步驟 1– 2,直到安裝完成您所要的裝紙器數目為止。
4
4
• To add an optional duplex unit, remove the four rubber feet
from the bottom using a flat-blade screwdriver. Place the
duplex unit on top of the last drawer installed. In the square
holes on top of the duplex unit, insert and tighten one
stabilizer post (3) in two opposite corners.
• Para acrescentar uma unidade de frente e verso, remova os
quatro pés de borracha da parte de baixo da unidade
utilizando uma chave de fenda. Coloque a unidade de
frente e verso sobre a última gaveta instalada. Nas
aberturas quadradas na parte de cima da unidade de frente
e verso, insira e aperte uma haste estabilizadora (3) em
dois cantos opostos.
• Pour ajouter une unité recto verso optionnelle, retirez les
quatre pieds en caoutchouc du dessous à l'aide d'un
tournevis à lame plate. Posez l'unité recto verso sur le
dessus du dernier bac installé. Dans les trous carrés du
dessus de l'unité recto verso, insérez et serrez une tige de
stabilisation (3) dans deux coins opposés.
• Zum Hinzufügen einer optionalen Duplexeinheit entfernen
Sie mit Hilfe eines Flachklingen-Schraubendrehers die vier
Gummifüße an der Unterseite. Plazieren Sie die
Duplexeinheit auf die zuletzt installierte Papierzuführung.
Setzen Sie in zwei gegenüberliegenden rechteckigen
Vertiefungen an der Oberseite der Duplexeinheit jeweils
einen Stabilisierungsstift, und ziehen Sie diesen fest.
• Per aggiungere un'unità fronte/retro opzionale, rimuovere i
quattro piedini di gomma dal fondo utilizzando un cacciavite
a testa piatta. Posizionare l'unità fronte/retro sulla parte
superiore dell'ultimo cassetto installato. Inserire e fissare
un perno di stabilizzazione (3) in ciascun foro quadrato
situato sulla parte superiore dell'unità fronte/retro, ai due
angoli opposti.
• Si desea instalar una unidad dúplex, extraiga las cuatro patas
de goma de la parte inferior con un destornillador de punta
plana. Coloque la unidad dúplex sobre el último alimentador
instalado. En la parte superior de la unidad dúplex hay unos
orificios cuadrados. Inserte y apriete dos piezas de sujeción
estabilizadoras (3) en dos esquinas opuestas.
• 要添加双面打印选件,用平头螺丝起子从底部取下四个橡
胶脚。将双面打印部件放在最后安装的进纸器的顶部。在
双面打印部件顶部的方孔中,在两个对角上各插入并拧紧
一个固定小柱 (3)。
• 如果要加入選購性雙面列印裝置,請用扁平螺絲起子移除
該裝置底部的四個橡皮底墊。將雙面列印裝置放在最後安
裝的裝紙器上面。將一支固定支撐架 (3) 插入雙面列印裝置
上面兩個斜對角的方孔內,然後鎖緊。
8