1
6. Loading the Roll Cassette
EN
1. Unpack the roll cassette and remove the pull-tab in the direction shown
by the arrows.
2. Insert the roll cassette into the slot at the back of your printer until it locks
into place as shown in the illustration. Your printer ejects a small piece of
paper when each roll cassette is used for the first time, to complete the
loading process.
3. The cassette button's LED stops blinking and remains lit when loading is
complete.
6. Einlegen der Etikettenrolle
DE
1. Packen Sie die Etikettenrolle aus und entfernen Sie die
Abziehlasche in der durch die Pfeile angezeigten Richtung.
2. Stecken Sie die Etikettenrolle wie in der Abbildung gezeigt in den Schlitz
auf der Rückseite Ihres Druckers, bis sie einrastet. Ihr Drucker gibt bei der
ersten Verwendung jeder Etikettenrolle ein kleines Stück Papier aus, um
den Einlegevorgang abzuschließen.
3. Die LED-Leuchte der Rollen-Taste hört auf zu blinken und leuchtet
dauerhaft, wenn das Einlegen abgeschlossen ist.
20
2
FR
NL
3
6. Chargement de la cassette rouleau
1. Déballez la cassette rouleau et retirez la languette dans le sens indiqué
par les flèches.
2. Insérez la cassette rouleau dans la fente au dos de votre imprimante
comme l'illustre la figure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Votre imprimante
éjecte un petit morceau de papier à chaque premier usage de la cassette
rouleau afin de terminer le processus de chargement.
3. La DEL du bouton de cassette cesse de clignoter et reste allumée lorsque
le chargement est terminé.
6. De rolcassette laden
1. Haal de rolcassette uit de verpakking en verwijder het treklipje in de
richting die wordt aangegeven met de pijlen.
2. Plaats de rolcassette in de sleuf aan de achterkant van de printer totdat
deze vergrendelt, zoals aangegeven in de afbeelding. De printer voert
een klein beetje papier uit wanneer een rolcassette de eerste keer wordt
gebruikt, om het laadproces te voltooien.
3. Het ledlampje van de cassetteknop stopt met knipperen en blijft aan
wanneer het laden is voltooid.