AERMEC PXL 2 E Manuale - Pagina 16

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale per Pannello di controllo AERMEC PXL 2 E. AERMEC PXL 2 E 16. Control panel for fan coils

AERMEC PXL 2 E Manuale
DATI ELETTRICI • WIRING DATA • DONNES ELECTRIQUES • TECHNISCHE DATEN
ALIMENTAZIONE • FEEDING VOLTAGE • ALIMENTATION • SPEISUNG
Tensione • Power supply • Tension • Betriebsspannung
Frequenza • Frequency • Fréquence • Frequenz
Potenza Assorbita • Input power • Puissance assorbée • Leistungsaufnahme
Il filo di messa a terra PE deve essere collegato • PE earth cable must be wired
Le câble de mise à terre PE doit être raccordé • Schutzerde PE muss angeschlossen sein.
COLLEGAMENTI ELETTRICI • WIRING CONNECTIONS
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES • LEITUNGSANSCHLÜSSE
Sez. Max. dei cavi per morsetto • Maximum section of the cables per terminal
Sect. Max. des câbles par borne • Max. Drahtquerschnitt pro Klemme
Alimentazione L, N, PE • Feeding voltage L, N, PE • Alimentation L, N, PE • Betriebsspannung L, N, PE
Sez. min. dei cavi • Minimum section of the cables • Sect. Min. des câbles • Min. Drahtquerschnitt
USCITE • OUTPUT • SORTIES • AUSGÄNGE
Comando del ventilatore V1, V2, V3 • Fan speed control V1, V2, V3
Commande du ventilateur V1, V2, V3 • Ventilatoransteuerung V1, V2, V3
Lunghezza max. dei cavi (restrizione EMC) • Maximum lenght of the cables (EMC restriction)
Longueur max. des câbles (restriction EMC) • Max. Leitungslänge (wegen EMV)
Sez. min. dei cavi • Minimum section of the cables • Sect. Min. des câbles • Min. Drahtquerschnitt
Comando valvola • Water valve control • Commande vanne • Ventilansteuerung
Lunghezza max. dei cavi (restrizione EMC) • Maximum lenght of the cables (EMC restriction)
Longueur max. des câbles (restriction EMC) • Max. Leistungslänge (wegen EMV)
Sez. min. dei cavi • Minimum section of the cables • Sect. Min. des câbles • Min. Drahtquerschnitt
ENTRATE • INPUT • ENTREES • EINGÄNGE
Sonda acqua batteria SW, M • Coil water sensor SW, M • Sonde eau batterie SW, M • Wasserfühler SW, M
Tensione • Power supply • Tension • Spannung
Lunghezza max. dei cavi (restrizione EMC) • Maximum lenght of the cables (EMC restriction)
Longueur max. des câbles (restriction EMC) • Max. Leistungslänge (wegen EMV)
Sez. min. dei cavi • Minimum section of the cables • Sect. Min. des câbles • Min. Drahtquerschnitt
Contatto remoto EX, M • Contact for remote operation • Contact remote EX, M • Externer Kontakt SW, M
Tensione sul contatto • Power supply on the contact • Tension sur le contact • Spannung externer Kontakt
Lunghezza max. dei cavi (restrizione EMC) • Maximum lenght of the cables (EMC restriction)
Longueur max. des câbles (restriction EMC) • Max. Leistungslänge (wegen EMV)
Sez. min. dei cavi • Minimum section of the cables • Sect. Min. des câbles • Min. Drahtquerschnitt
Classe di isolamento • Insulation class • Classe d'isolation • Isolationsklasse
Grado di protezione custodia • Degree of protection of the panel • Degré de protection carter • Schutzart
CONDIZIONI AMBIENTALI • WORKING CONDITIONS • CONDITIONS D'AMBIANCE • UMWELTBEDINGUNGEN
Funzionamento • Operation • Functionnement • Betrieb
Temperatura • Temperature • Temperature • Temperatur
Umidità • Humidity • Humidité • Feuchte
Trasporto • Transport • Transport • Transport
Temperatura • Temperature • Temperature • Temperatur
Umidità • Humidity • Humidité • Feuchte
NORMATIVE CONFORMITA' CE • CE STANDARD • NORMES EN CONFORMITE CE • CE-KONFORMITÄT
Direttiva compatibilità elettromagnetica • Electromagnetic compatibility directive
Compatibilité électromagnétique • EMV-Richtline
Immunità • Immunity • Immunité • Störfestigkeit
Emissione • Emission • Emission • Störaussendung
Direttiva bassa tensione • Low voltage directive • Directive basse tension • Niederspannungsrichtline
Apparecchi di regolazione per uso civile • Regulation appliances for civil use
Appareils de réglage pour emploi civil
Automatische elektr. Regel- und Steuer- geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Answendungen
Esigenze particolari per regolatori di energia • Specific requirements for energy regulators
Exigéances particuliéres pour régulateur d'énergie • Besondere Anfoederungen an Energieregler
Colorazione • Colour • Coloration • Farbe
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi.
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifi-
che ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Technical data shown in this booklet are not binding.
AERMEC S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications
deemed necessary to the improvement of the product.
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) - Italia
Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93566 - 0442 93730
www.aermec.com
Classe 3K5 secondo IEC 721
3K5 classification in conformity with IEC 721
Classe 3K5 selon IEC 721
Klasse 3K5 nach IEC 721
Classe 3K5 secondo IEC 721
3K5 classification in conformity with IEC 721
Classe 3K5 selon IEC 721
Klasse 3K5 nach IEC 721
Les données figurant dans la présente documentation ne nous engagent pas. AERMEC
S.p.A. se réserve le droit d'apporter à tout moment toutes les modifications qu'elle
jugerait opportunes pour l'amélioration de son produit.
Im Sinne des technischen Fortschrittes behält sich AERMEC S.p.A. vor, in der
Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung durchzuführen.
230V±10%
50HZ
17VA
2.5 mm 2
230V - 17 VA
1.5 mm 2
230V - 0.7 A
<3m
1 mm 2
230V - 0.5 A
<15m
1 mm 2
230V
<15m
0.5 mm 2
230V
<100m
0.5 mm 2
I
IP30
0° ÷ 50°C
<85% u.r.
-25° ÷ 65°C
<95% u.r.
CEE/89/336
EN 50082-1
EN50081-1
CEE/73/23
EN 60730-1
EN 60730-2-11
RAL 9010
carta riciclata
recycled paper
papier recyclé
recycled Papier