- ページ 5

錠前 Abus FTS 206のPDF 据付・取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Abus FTS 206 7 ページ。 Window and door lock

Abus FTS 206 据付・取扱説明書
Abb. /fig.
schéma
afb./ ill. 6
Abb. /fig.
schéma
afb./ ill. 7
Abb. /fig.
schéma
afb./ ill. 8
Löcher „C"
anzeichnen
Mark holes
"C"
Dessiner
les trous «C»
Gaten „C"
markeren
Segnare
i fori «C»
Abb. /fig.
schéma
afb./ ill. 9
Abb. /fig.
schéma
afb./ ill. 10
ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit
DTechnische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2011
GSubject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2011
FNous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d'impression éventuels. ABUS © 2011
nTechnische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2011
ICi si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. ABUS © 2011
D Druckstifteinheit einschieben.
G Push in pressure pin unit.
F Insérer l'ensemble des chevilles de pression.
n Druckstift inschuiven.
I Inserire l'unità del perno a pressione.
D Clip aufdrücken (muss auf beiden Seiten einrasten).
G Press on clip (must lock into place on both sides).
F Pousser le clip (doit verrouiller des deux côtés).
n Clip indrukken (moet aan beide kanten inschuiven).
I Premere sulla clip (deve arrestarsi a scatto da entrambi i lati).
D Flügelblech positionieren, dabei evtl. mit Kunststoffunterlagen unterlegen.
Bei Falzdicke:
G Position casement plate, underlaying with plastic underlays if necessary.
With rabbet
thickness:
F Positionner la tôle pliée, glisser éventuellement un support
C
en plastique en dessous.
Pour une
épaisseur
de plis:
n Raamplaat positioneren, daarbij eventueel kunststof opvulplaatjes
aanbrengen.
Bij sponningdikte: 17 mm
I Posizionare la lamiera a battente, eventualmente inserire spessori di plastica.
Con spessore
dell'aggraffatura: nessuno
D Löcher „C" vorbohren.
G Pre-drill holes "C".
F Prépercer les trous «C».
n Gaten „C" voorboren.
I Sbozzare i fori «C».
C
Ø 2,5
D Flügelblech anschrauben, eventuell mit Unterlagen.
Schrauben 3,5 x 13 oder je nach Unterlagen 3,5 x 25.
G Screw on casement plate,
3.5 x 13 or 3.5 x 25 depending on underlays.
F Visser la tôle pliée,
en fonction du support 3,5 x 13 ou 3,5 x 25.
n Raamplaat vastschroeven,
eventueel met onderlegplaaten 3,5 x 13 of 3,5 x 25.
C
I Avvitare la lamiera a battente,
a seconda degli spessori 3,5 x 13 o 3,5 x 25.
17 mm
16 mm = 1 mm Unterlage
keine
Unterlage
0 mm
= 17 mm Unterlage
17 mm
16 mm = 1 mm underlay
no
underlay
0 mm
= 17 mm underlay
17 mm
16 mm = support de 1 mm
pas de
support
0 mm
= support de 17 mm
16 mm = onderlaag van 1 mm
geen
onderlaag
0 mm
= onderlaag van 17 mm
17 mm
16 mm = 1 mm di spessore
spessore
0 mm
= 17 mm di spessore
www.abus.com