- ページ 14

バスルームエイド Aquatec 9001のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Aquatec 9001 16 ページ。

ANVISNING FÖR DESTRUKTION AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING:
SV
När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet
sorteras på rätt sätt. De enskilda delarna kan separeras och hanteras enligt
materialbeteckningen.
ANVISNING FOR DESTRUKSJON AV PRODUKT OG EMBALLASJE:
NO
Så snart produktet er forbrukt skal dette med tilbehør samt emballasjematerialet
sorteres på riktig måte. De enkelte delene kan skilles fra hverandre og håndteres i
overensstemmelse med materialbetegnelsen.
ANVISNING FOR DESTRUERING AF PRODUKT OG FORPAKNING:
DK
Når produktet er opbrugt skal dette samt tilbehør og forpakningsmateriale
sorteres på en korrekt måde. De enkelte dele kan skilles og behandles ifølge
materialebetegnelsen.
OHJEET TUOTTEEN JA PAKKAUKSEN HÄVITTÄMISESTÄ:
FI
Kun tuote on käytetty, niin se tulee yhdessä varusteiden ja pakkausmateriaalin
kanssa lajitella oikealla tavalla. Yksittäiset osat voidaan irrottaa toisistaan ja
käsitellä materiaalinimikkeen mukaisesti.
INSTRUCTIONS FOR DESTRUCTION OF PRODUCT AND PACKING:
GB
When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the
packaging material should be assorted in the correct way. The individual parts
can be separated and handled according to the list specification.
INSTRUCCIONES PARA LA DESTRUCCIÓN DEL PRODUCTO Y EL ENVASE:
ES
El producto usado, junto con los accesorios y el material de envase deben
desecharse de forma correcta. Las diferentes partes pueden separarse y tratarse
según la designación de material.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO E DELL'IMBALLO:
IT
Al termine della vita utile il prodotto, gli accessori e l'imballo devono essere
smaltiti correttamente. Le singole parti possono essere soggette a raccolta
differenziata e trattate come indicato nella scheda dei materiali.
14