Akuaplus IRENE FLSD 802M001 사용자 설명서 - 페이지 2

{카테고리_이름} Akuaplus IRENE FLSD 802M001에 대한 사용자 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Akuaplus IRENE FLSD 802M001 5 페이지. Floormount bath faucet

We recommend that you hire a professional plumber to install and repair this product. Refer to the regulations stipulated in the Canadian Plumbing
Code and inquire about your municipality's requirements before proceeding to the installation. The Canadian Plumbing Code requires the installation
of a water-hammer arrester to dampen water hammer in pipes. ALLOW PROPER OPENING FOR EASY ACCESS TO CONNECTIONS OR
OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Nous vous recommandons de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des
différentes règles du Code canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l'installation. Le Code canadien de plomberie exige
l'installation d'un dispositif anti-bélier afin d'amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE SUFFISANTE POUR
FACILITER L'ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE L'ENTRETIEN OU
DE LA RÉPARATION.
Slip joint plier
Pince coulissante
Safety Tips
• When installing the flexible hose, make sure there is no torsion or deformation.
Do not fold into V or L shape. Do not use if there are any cracks or deformations.
• Fittings should be installed by a licensed plumber.
• Cover your bathtub to avoid losing parts or damaging it.
Important Information
• Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water lines and turn on
the old faucet to release built-up pressure.
• When installing your new faucet, first hand-tighten connector nuts. Then use a
wrench to hold the fitting and a second wrench to tighten the nut an additional
1/4 turn. Connections that are too tight will compromise the integrity of the
system.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking
new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool
and chemicals products as these will dull the finish and void your warranty.
The model shown in the installation steps may differ from the one in the box. However, the connection type and installation steps remain the same.
Le modèle illustré dans les étapes d'installation peut différer du produit en boîte, mais les types de connexions et la marche à suivre sont les mêmes.
2
Drill
Adlustable wrench
Perceuse
Clé à molette
Screwdriver
Teflon tape
Tournevis
Ruban téflon
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
1 844 666-0155
Conseils de sécurité :
• Lorsque vous installez le tuyau flexible, assurez-vous qu'il n'y ait aucune torsion ou
déformation. Ne le pliez pas en V ou en L. Ne l'utilisez pas s'il présente des fissures
ou des déformations.
• Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité.
• Recouvrez le bain pour éviter ou de l'endommager ou de perdre des pièces.
Renseignements importants
• Avant de commencer l'installation, fermez les conduits d'eau froide et d'eau
chaude et ouvrez le vieux robinet pour libérer la pression accumulée.
• Lorsque vous installez votre nouveau robinet, serrez d'abord les écrous des
CONTACT US
raccords manuellement. Ensuite, utilisez une clé pour tenir le raccord et une
CONTACTEZ-NOUS
seconde clé pour serrer l'écrou d'un quart de tour supplémentaire. Les raccords
trop serrés réduiront l'intégrité du système.
Entretien
CONTACT US
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans
CONTACTEZ-NOUS
tracas. Pour un produit qui aura l'air neuf longtemps, nettoyez-le régulièrement à
l'aide d'un linge doux. Évitez de le nettoyer avec des produits abrasifs, de la laine
d'acier ou des produits chimiques puisque ceux-ci risquent de ternir le fini de votre
produit et d'en annuler la garantie.
1
2
Store/Magasin
Store/Magasin
1 2
3 4
1 844 666-0155
1 844 666-0155
3
1 844 666-0155
question@dimex3
question@dimex3
4