Panasonic SA-AK750 사용 설명서 - 페이지 26
{카테고리_이름} Panasonic SA-AK750에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Panasonic SA-AK750 28 페이지. Panasonic sc-ak750 stereo systems: operating instruction
Panasonic SA-AK750에 대해서도 마찬가지입니다: 사용 설명서 (20 페이지)
Cintas de casete – reproducción y
grabación (continuación)
Para
detener la
reproducción
avanzar rápidamente o
rebobinar
Grabación
Grabación
Selección de las cintas para la grabación
Use cintas de posición normal.
Pueden usarse cintas de posición alta y de metal, pero el
aparato no las grabará ni las borrará correctamente.
Preparación
Rebobine la cinta original para que la grabación pueda
comenzar de inmediato.
1
Pulse [0, OPEN] e inserte la cinta que hay que
grabar.
Inserte con el lado que va a grabar hacia usted y con la
cinta expuesta hacia abajo.
2
Seleccione la fuente que va a grabar.
Grabación de disco:
1
Inserte el(los) CD(s) que desee grabar.
Pulse [6, CD] y luego [7, STOP].
2
Prepare el modo de grabación del disco deseado.
Para
Mando a distancia solamente
grabación
1-DISC/
ALL-DISC
3
Pulse [¶, REC] para iniciar la grabación.
Otras operaciones básicas
Otras operaciones básicas
Para
detener la grabación
grabar en la otra cara
de la cinta
Radio FM/AM
TUNER /
Sintonización manual
Sintonización manual
BAND
1
Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar "FM" o "AM".
2
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar "MANUAL".
3
Pulse [4, REW/ ] o [¢,
la frecuencia de la emisora requerida.
Se visualizará "
emisora estéreo por FM.
26
RQT8043
Acción
Pulse [7, STOP].
Pulse [ , REW / 4 ] o [ , FF / ¢].
Acción
1) Pulse [DISC] y luego [1]~[5] para
seleccionar el disco.
Asegúrese de que el disco esté
parado.
2) Pulse [PLAY MODE] para seleccionar
el modo deseado (\ página 25).
Acción
Pulse [7, STOP].
Dé la vuelta a la cinta de casete y pulse
[¶, REC].
/ FF] para seleccionar
" cuando esté siendo recibida una
Radio FM/AM (continuación)
Para sintonizar automáticamente
Mantenga pulsado [4, REW/ ] o [¢,
la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato
inicia la sintonización automática y se detendrá cuando
encuentre una emisora.
• La sintonización automática tal vez se interrumpa
cuando las interferencias sean excesivas.
• Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez
más [4, REW/ ] o [¢,
Para mejorar la calidad del sonido de FM
Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar
"MONO".
Para cancelar
Pulse y mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta
que "MONO" desaparezca.
• MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.
• Deje "MONO" apagado para la escucha normal.
TUNER
Ajuste de la asignación de FM
FM/AM/XM
Aparato principal solamente
Este sistema le permite recibir emisiones de FM asignadas
en pasos de 0,1 MHz.
Para cambiar el paso a 0,1 MHz
1
Mantenga pulsado [ TUNER, FM/AM/XM ] cuando
esté seleccionado "FM".
Después de unos segundos, la visualización cambiará
a una visualización parpadeante de la frecuencia
mínima actual.
2
Continúe pulsando [ TUNER, FM/AM/XM ].
• Si la frecuencia mínima cambia, suelte el botón. Para
volver al paso original, repita los pasos anteriores.
• Después de cambiar el ajuste de "asignación", las
frecuencias previamente preajustadas en la memoria
se borrarán.
TUNER /
Grabación de emisoras en memoria
Grabación de emisoras en memoria
BAND
Se pueden presintonizar 20 emisoras FM y 15 AM.
Preparación
Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar "FM" o "AM".
Presintonización automática
Sintonice la frecuencia desde la que quiere
1
comenzar a presintonizar.
Mantenga pulsado [PROGRAM] para iniciar la
2
presintonización.
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden
ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Cuando
termine, se sintonizará la última emisora memorizada.
Presintonización manual
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar "MANUAL".
1
Pulse [4, REW/ ] o [¢,
2
la emisora deseada.
3
Pulse [PROGRAM].
/ FF ] hasta que
/ FF ].
/ FF ] para seleccionar