Sony BluetoothH MEX-BT5100 사용 설명서 - 페이지 32
{카테고리_이름} Sony BluetoothH MEX-BT5100에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Sony BluetoothH MEX-BT5100 45 페이지. Bluetooth audio system
Sony BluetoothH MEX-BT5100에 대해서도 마찬가지입니다: 설치/연결 (2 페이지), 설치/연결 (2 페이지), 빠른 매뉴얼 (2 페이지), 사양 (2 페이지), 빠른 매뉴얼 (2 페이지), 빠른 매뉴얼 (2 페이지)
*'
RCA pin cord (not supplied)
*'
Be sure to match the color-coded
cord tor audio to the appropriate
jacks trom the unit. If you connect
an optional CD/MD changer, you
cannot use AUX IN terminal.
*'
Auxiliary optional equipment
such as portable DVD player (not
supplied)
*.
Supplied with the auxiliary
equipment
*5
Supplied with XA-C40
*6
Insert with the cord upwards.
*'
Cordon
a
broche RCA (non tourni)
*'
Veillez
a
taire correspondre Ie code
de couleur du cordon audio
a
ce/ui
des fiches correspondantes de
I'appareil. Si vous raccordez un
changeur de CD/MD en option,
vous ne pouvez pas utiliser la
borne AUX IN.
*,
Appareil auxiliaire en option,
par exemple un lecteur de DVD
portable (non tourni)
*.
Fourni avec I'appareil auxiliaire
*5
Fourni avec Ie XA-C40
*6
Inserez avec Ie cable vers Ie haut.
*,
Cable con terminales RCA
(no suministrado)
*'
Asegurese de hacer coincidir
el cable de audio codificado
can colores can las tomas
correspondientes de la unidad. Si
conecta un cambia dar de CD/MD
opcional, no podra utilizar el
terminal AUX IN.
*,
Equipo opcional auxiliar como un
reproductor de DVD portati/ (no
suministrado)
*.
Suministrado can el equipo auxiliar
*5
Suministrado can el XA-C40
*6
Insertar can el cable hacia arriba.
So'=~IK'M :~: Ed
(not supplied)
~
Selecteur de source
Supplied with the CO/MO changer
(non fouml)
Foumi avec Ie changeur de CO/MO
•
Selector de fuente
Suministrado con el cambiador de COIMO
(no sumlnlstrado)
l---X_A-C40----J
::±::
Ed
ILLUMINATION
•
Yellow
Jaune
Amarillo
I----i
Orange/white striped
Raye orangelblanc
Con rayas naranjas y blancas
Light blue
Bleu ciel
Azul celeste
Red
Rouge
Rojo
'-....::...---------.......q:r~~
0
Blue
Bleu
__A_z_u_I
A_N_T_R_E_M
~
e
Max. supply current 0.1 A
Courant max. loum; 0,1 A
Corriente max. de alimentacion de 0,1 A
ATT
Purplelblack striped
Raye mauve/noir
Con rayas moradas y negras
Greenlblack striped
Raye vert/noir
Con rayas verdes y negras
Purple
Mauve
Morado
Graylblack striped
Raye gris/noir
Con rayas grises y negras
Green
Vert
Verde
White
Blanc
Blanco
Whitelblack striped
Raye blanc/nolr
Con rayas blancas y negras
Gray
Grls
Gris
Right
@------C_O=
Droit
Oerecho
---,
Right
Droit
Oerecho
Left
0-----C
0
Gauche
0
. . .
Izquierdo
~
=
Left
G}------C
0
Gauche
. . .
Izquierdo
=
(@
J..
:>--r<::..
::::>---(;t
* 1 ~ , ~
Irom car antenna
:..,a
a
partir de I'antenne de la voiture
.""'~I!IIII
desde la antena del automovil
Blue/white striped
Raye bleulblanc
e ...
AMP REM
Con rayas azules y blancas
Max. supply current 0.3 A
Courant max. foumi 0,3 A
Corriente max. de alimentacion de 0,3 A
Precautions
Con....
iI
(1iJ-a-o)
Dans Ie cas du raccordement de deux changeurs de COIMO
au
plus, Ie selecteur de source XA-C40 (non foumi) est requis.
· Precauciones
Sugerencia
(IiJ-B-o)
Si
desea conectar dos
0
mas cambiadores de COIMD, necesitara el
selector de fuente XA·C40 (no suministrado).
Installez cet appareil sur Ie tableau de bord de la voiture,
car l'arriere de l'appareil chauffe en cours d'utilisation.
o
Cet appareil est exclusivement
con~u
pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse negative.
o
Evitez de fixer des vis sur les cables ou de coincer ceux-ci
dans des pieces mobiles (par exemple, armature de siege).
o
Avant d'effectuer les raccordements, coupez Ie moteur
pour eviter un court-circuit.
o
Raccordez les cables d'entree d'alimentation jaune et
rouge seulement apres avoir termine tous les autres
raccordements.
• Rassemblez tous les cables de terre en un
point de masse commun.
• Pour des raisons de seeurite, veillez
a
isoler avec du
ruban isolant lOut cable Iibre non raccorde.
• Ne recouvrez pas les orifices d'aeration ou les
dissipateurs thermiques de l'apparei!.
• L'utifisation d'instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Remarques sur Ie cable d'alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccorde
a
d'autres elements
stereo, la valeur nominale des circuits du vehicule
raccordes doit etre superieure
a
la somme des fusibles
de chaque element.
• 5i aucun circuit de fa voiture n'est assez puissant,
raccordez directement l'appareil
a
la batterie.
Liste des composants []
• Les numeros de la liste correspondent
a
ceux des
instructions.
• Le
support
<D
et Ie tour de protection
0
sont fixes
a
l'appareil en usine. Avant Ie montage de l'appareil,
utilisez les cles de deblocage
®
pour detacher Ie support
<D
et Ie tour de protection
0
de I' apparei!. Pour de plus
amples informations, reportez-vous
a
la section
«
Retrait
du tour de protection et du support
(EI)
»
au verso.
• Conservez les chis de deblocage
®
pour une
utilisation ulterieure car vous en aurez egalement
besoin pour retirer I'appareil de votre vehicule.
Attention
Manipulez precautionneusement Ie support
<D
pour
eviler de vous blcsscr aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant /'installation, assurez-vous que Jes Joquets des deux
cotes
du support
CD
50nt bien plies de
2
mm (3J3Z po) vers l'interieur. Si
les loquets sont droits au plies vers I'exterieur, I'appareil
ne
peut
pas eire fixe soJidement et peut se detacher.
Exemple de raccordement
[gJ
Remarques
(IiJ-A)
Raccordez d'abord Ie cable de mise
a
la masse avant de
raccorder I'amplificateur.
L'alarme est emise uniquement lorsque l'ampJificateur integrs
est utilise.
Schema de raccordement
lliJ
o
A
un point metallique de la voiture
Branchez d'abord Ie fil de masse noir et, ensuite, les fils
d'entree d'aJimentation raye orange/blanc, jaune, et rouge.
e
Vers Ie cable de commande d'antenne
electrique ou Ie cable d'alimentation de
I'amplificateur d'antenne
Remarques
/I n'est pas necessaire de raccorder ce cable s'il n'y
a
pas
d'antenne electrique ni d'ampJificateur d'antenne,
ou
avec
une antenne telescopique manuelle.
Si
votre voiture est equipee d'une antenne FMIAM
integrse dans la vitre arrierellatsrale, voir .. Remarques
sur les cables de commande et d'alimentation
».
e
Au niveau de AMP REMOTE IN de
I'amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s'appJique uniquement aux ampfificateurs.
Le branchement de tout autre systeme risque
d'endommager I'appareil.
OVers Ie cordon de liaison d'un telephone de
volture
e
Vers Ie connecteur du signal d'eclairage de
la voiture
Raccordez d'abord Ie cable de mise
a
la masse noir
a
un
point metallique du vehicule.
o
A
la borne
+12
V qui est alimentee quand la
cle de contact est sur la position accessoires
Remarques
• S'iI n'y
a
pas de position accessoires, raccordez la borne
d'aJimentation (batterie)
+
12 V qui est afimentee en
permanence.
Raccordez d'abord Ie cable de mise
a
la masse noir
a
un
point metallique du vehicule.
• Si
volre voiture est equipee d'une antenne FM/AM
integree dans la vffre arrierelJaterale, voir .. Remarques
sur les cables de commande et d'alimentation
».
o
A
la bome
+12
V qui est alimentee en permanence
Raccordez d'abord Ie cable de mise
a
la masse noir
a
un
point metallique du vehicule.
Remsrques sur les clbles de commande et d'al/mentatlon
Le cable de commande d'antenne electrique (bleu) (ournit une
alimentation de
+
12
vee
forsque vous mettez la radio sous tension.
Lorsque votre voiture est equipee d'une antenne FMIAM integree
dans la vitre arrierelJatera/e, raccordez fe cable de commande
d'antenne (bleu) ou I'entree d'aJimentation des accessoires
(rouge)
a
fa borne d'alimentation de I'amplificateur d'antenne
existant. Pour plus de details, consultez votre detail/ant.
Une antenne electrique sans boilier de relais ne peut pas etre
utilisee avec cet appareil.
Raccordement pour
/a
conservation de /s memoire
Lorsque Ie cable d'entree d'afimentation jaune est raccorde, Ie
circuit de la memoire est afimente en permanence meme si la cle
de contact est sur la position d'am3t.
Remarques sur Ie raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder ies haut-parleurs, mettez J'appareil hors tension.
Utilisez des haut·parfeurs ayant une impedance de 4 if 8 ohms avec
une capacite electrique adequate pour eviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du systeme de haut-parleurs au
chassis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut·
parleurs droit
a
celles du haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas Ie cable de mise
a
la masse de cet appareil
a
la
borne negative (-) du haut-parleur.
N'essayez pas de raccorder les haut·par/eurs en parallele.
Raccordez uniquement des haut·parleurs passifs. Le
raccordement de haut·parleurs actifs (avec ampfificateurs integres)
aux bornes des haut-par/eurs peul endommager I'appareil.
Pour eviter tout probleme de fonctionnement, n'utiJisez pas les
cables des haut-par/eurs integres installes dans votre voiture
si
I'appareif par/age un cable negaUI commun (-) pour les haut-
parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-par/eurs de
I'appareil.
Remarque sur Ie rsccordement
Si
les haut-parleurs et I'amplificateur ne sont pas raccordes
correctement, Ie message .. Failure» s'affiche. Dans ce cas, assurez·
vous que les haut-par/eurs et I'amplificateur sont bien raccordes.
Asegurese de instalar la unidad en el tablero del
autom6vil, ya que la parte posterior de la unidad se
calienta durante el uso.
• Esla unidad ha sido diseiiada para alimentarse solo con cc
de 12 V de masa negativa.
o coloque los cables debajo de ningun tornillo, ni los
aprisione con partes m6viles (p. ej, los raOes del asienlo).
o
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido
del autom6vil para evitar cOrlocircuitos.
o
Conecte los cables de entrada de alimenlaci6n amarillo y
rojo solamente despuCs de haber conectado los demas.
• Conecte todos los cables de conexion a masa a
un punta comun.
• Por razones de seguridad. asegurese de aislar con cinta
aislanle los cables sueltos que no esten conectados.
• No cubra las ranuras ni las rejillas de ventilaci6n de la
unidad.
Notas sobre el cable de fuente de alimentacion
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinaci6n con otros
componentes estereo, la capacidad nominal del circuito
conectado del aUlomovii debe ser superior a la suma del
r
usible de cada componente.
• 5i no hay circuitos del aUlOm6vii con capacidad nominal
suficientemente alta. conecte la unidad directamenle a la
bateria.
Usta de componentes
[I]
o
Los numeros de la lisla corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte
<D
y el marco
de protecci6n
0
ya colocados. Antes de montaria,
utilice las /laves de liberaci6n
®
para extraer cl
soporte
<D
y el marco de protecci6n
0
de la misma.
Para obtener mas inforrnaci6n, consulte "Exlracci6n
del marco de protecci6n y del soporte
(EI)".
o
Conserve las lIaves de Iiberacion
C!>
para
utilizarlas en el futuro, ya que tambien las
necesitara si retira la unidad del automovil.
Precaucion
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte
<D
para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte
<D
esf8n doblados hacia adentro 2 mm.
Si
no 10 esMn
0
esmn dOblados hacia afuera, la unidad no se
instalara correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones
[gJ
Notas
(IiJ-A)
Asegurese de conectar primero el cable de conexi6n amasa
antes de reahzar la conexi6n del amplificador.
La alarma sonara unicamente
si
se utiJiza el amplificador
incorporado.
Diagrama de conexi6n
lliJ
o
A una superficie metalica del automovil
Coneete primero el cable de conexi6n a masa negro, y despues
los cables con rayas naranjas
y
blancas, amarillo,
y
rojo de
entrada de alimentaci6n.
e
AI cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentacion del
amplifieador de senal de la antena
Notas
• Si
no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, 0 se utiliza una antena telesc6pica accionada
manualmente, no sera necesario conectar este cab/e.
Si
el autom6vil incorpora una antena de FMIAM en el cristal
trasero 0 lateral, consulte "Notas sobre los cables de control
y
de fuente de alimentaci6n".
e
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opeional
Esta conexi6n es 5610 para amp/ificadores. La conexi6n de
cua/quier otro sistema puede danar la unidad.
o
AI cable de interfaz de un telefono para
autom6vil
e
A una senal de iluminaci6n del autom6vil
Asegurese de conectar primero el cable de conexi6n amasa
negro
a
una superlicie metaJica del autom6vil.
o
AI terminal de alimentacion de
+
12 V que
reeibe energfa en la posicion de aecesorio del
interruptor de la lIave de encendido
Notas
Si no hay posici6n de accesorio, conectelo al terminal de
afimentaci6n (baterfa) de +12 V que recibe energfa sin
interrupci6n.
Asegurese de conectar primero el cable de conexi6n amasa
negro
a
una superlicie metaJica del autom6vil.
Si el autom6vil incorpora una antena de FMIAM en el cristal
trasero
0
lateral, consulte "Notas sobre
los
cables de control
y
de fuente de aJimentaci6n".
o
AI terminal de alimentaei6n de +12 V que recibe
energfa sin interrupci6n
Asegurese de conectar primero el cable de conexi6n amasa
negro a una superlicie meta/ica del autom6vil.
Notas sabre los cables de control
y
de fuente de alimentacion
EI cable de control de la antena motorizada (azul) suministrara
cc
de
+
12 V cuando conecte la alimentaci6n del sintonizador.
Si
el autom6vil dispone de una antena de FMIAM incorporada en
el cristal trasero
0
lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) 0 el cable de entrada de aJimentacion auxiliar
(raja) al terminal de alimentaci6n de/amplificador de antena
existente. Para obtener
mas
informacion, consulte a
su
distribuidor.
Con esta unidad no
es
posible utilizar una antena motorizada sin
caja de reM.
Conexi6n para proteccion de la memoria
Si
conecta el cable de entrada de alimentaci6n amarillo, el circuito
de la memoria recibira siempre aJimentacion, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre Is conexion de los altsvoces
Antes de conectar los altavoees, desconecte la alimentaci6n de la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4
a
8
n
con la capacidad
de potencia adecuada para evitar que
se
danen.
• No conecte los terminales de altavoz al
chasis
del autom6vil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexi6n a masa de esta unidad af
terminal negativo (-) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte
so/a
mente altavoces pasivos. Si conecta aJravoces
activos (con ampJificadores incorporados)
a los
terminales de
aJtavoz, puede danar la unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utifice los cabfes de aJravoz
incorporados insta/ados en el autom6vi/
si
la unidad comparte un
cable negativa comun (-) pars los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sf.
Nota sabre
/a
conexi6n
Si
el aJravoz
y
el ampJificador no estan conectados correctamente,
aparecera "Failure" en la pantaJJa. En tal caso compruebe la
conexi6n de ambos dispositivos.