AGV BLIZZARD SN66 Instructies voor de eigenaar - Pagina 4

Blader online of download pdf Instructies voor de eigenaar voor {categorie_naam} AGV BLIZZARD SN66. AGV BLIZZARD SN66 4 pagina's.

MEG AGV SN66
10/04/02
8:39
Page 7
MISE EN GARDE
- Pour assurer une protection suffisante, ce casque doit être bien
ajusté, tout en permettant une bonne vision latérale.
- Ce casque est conçu pour absorber l'énergie produite par un choc
moyennant la destruction partielle ou la détérioration de la calotte ou
de sa garniture intérieure.
- T out casque qui est soumis à un choc violent est à remplacer même si
le dommage subi n'est pas apparent à première vue.
- Ne pas peindre ni nettoyer avec des produits agressifs
ECE R22.05
ADVICES - CONSEILS
Vision - Vision
When riding a snomobil, your life could depend on a clear vision.
Keep it unhindered by observing theses basic rules:
- Use only genuine face shields.
- Tinted face shields are for daytime use only.
- Always keep your face shield clean scratch free.
- Always keep your field of vision unobstructed.
A moto neige, la vue, c'est la vie. Veillez toujours à optimaliser
votre vision en respectant les règles élémentaires suivantes:
- Utilisez l'écran d'origine.
- N'utilisez un écran fumé qu'en plein jour.
- Gardez votre écran propre et sans rayures.
- N'obstruez pas votre champ de vision.
Fastening and sizing - Fermeture et taille
- Y our helmet will be useless if it's too big or
not properly fastened. Always buy a helmet
to your exact size and always fasten it properly.
- V otre casque sera inutile s'il est
trop grand ou s'il est mal attaché.
Veillez donc à l'acheter à la bonne
taille et à toujours fixer
sa jugulaire.
Modifications - Modifications
- Never modify your helmet in any way.
Modifications could result in lowering
the effectiveness of your helmet.
- Il est formellement déconseillé d'apporter
quelque modification que ce soit à votre casque.
Cela pourrait impliquer des dégradations
qui diminueraient l'efficacité de votre casque.
Damaged Helmet - Casque endommagé
- When your helmet sustains à severe shock, part of its structure and
lining may have been deteriorated by absorbing the energy of the impact.
These damages may not visible to the eye and only the manufacturer
can determine whether your helmet is still safe. When in doubt,
do not hesitate to replace it.
- Lorsque votre casque subit un choc important,
une partie de sa structure et de son rembour-
rage se détériore en absorbant l'énergie du
choc, il se peut que cette détérioration reste
invisible à l'oeil nu, et dans ce cas, seul le fabri-
cant pourra contrôler si votre casque est
encore valable.
Dans le doute, remplacez-le