IKEA SMAKLIG Handleiding voor installatie-instructies - Pagina 34

Blader online of download pdf Handleiding voor installatie-instructies voor {categorie_naam} IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG 36 pagina's.
Ook voor IKEA SMAKLIG: Handmatig (24 pagina's), Handmatig (24 pagina's), Handmatig (24 pagina's), Handmatig (44 pagina's), Gebruikershandleiding (16 pagina's), Handmatig (28 pagina's), Handmatig (48 pagina's)

IKEA SMAKLIG Handleiding voor installatie-instructies
IKEA
SMAKLIG
LT Šis prietaisas atitinka
Prekės
Modelis
ekonomiško dizaino
ženklas
reikalavimus pagal Eu-
ropos sąjungos direkty-
vas nr. 66/2014 ir pagal
Europos standartą
EN 60350-2.
PT Este aparelho
Marca
Modelo
cumpre os requisitos
de conceção eco do
regulamento euro-
peu n.º 66/2014, em
conformidade com a
norma europeia EN
60350-2
RO Acest aparat
Marca
Model
îndeplineşte cerinţele
de proiectare ecologică
prevăzute de Regula-
mentul european nr.
66/2014, în confor-
mitate cu standardul
european EN 60350-2
SK Tento spotrebič
Značka
Model
spĺňa požiadavky na
ekodizajn podľa Nari-
adenia komisie (EÚ)
č. 66/2014 v súlade
s európskou normou
EN 60350-2.
BG Този уред отговаря
марка
Модел
на изискванията за
екологичен дизайн
на Европейски
регламент № 66/2014
в съответствие с
Европейски стандарт
EN 60350-2
HR Ovaj uređaj
marka
Model
zadovoljava zahtjeve
ekološkog načina
izrade europske
uredbe br. 66/2014 u
skladu s europskom
normom EN 60350-2
GR Αυτή η συσκευή
μάρκα
Μοντέλο
ανταποκρίνεται
στις απαιτήσεις
οικολογικής σχεδίασης
του ευρωπαϊκού
κανονισμού υπ'αριθ.
66/2014, σύμφωνα με
το ευρωπαϊκό πρότυπο
EN 60350-2
RS Ovaj uređaj
marka
Model
ispunjava zahteve
ekološkog dizajna
evropske odredbe br.
66/2014, u skladu sa
evropskim standar-
dom EN 60350-2
SI Ta aparat izpolnjuje
znamke
Model
zahteve po ekološki
zasnovi v skladu z
evropsko uredbo št.
66/2014 in je skladen z
evropskim standardom
EN 60350-2
TR Bu cihaz Avrupa
marka
Model
Standardı EN 60350-2
ile uyumlu olarak
Avrupa Yönetmeliği
n. 66/2014'ün Eko
tasarım gereklilikleri-
ni karşılar
RU Настоящий
марка
Модель
прибор соответствует
требованиям экоди-
зайна Европейского
Регламента №66/2014
в соответствии с Евро-
пейским Стандартом
EN 60350-2
ET See seade
bränd
Mudel
vastab Euroopa
standardi EN 60350-2
ökodisaini nõuetele
vastavalt Euroopa
Liidu määrusele nr
66/2014
IS Þetta tæki er í
Merki
Gerð
samræmi við kröfur
um umhverfisvæna
hönnun í
evrópureglugerð nr.
66/2014 í samræmi
við evrópustaðal EN
60350-2
504.678.83
004.678.85
4
804.678.86
Klientas
Kaitlentės
Gaminimo
Straipsnis
tipas:
zonų
Skaičius
ELEKTRINĖ
skaičius
Cliente
Tipo de
Número
Artigo
placa:
de zonas
Número
ELÉTRICO
de
cozedura
Client
Tip plită:
Număr
Articol
ELECTRICĂ
zone
Număr
pentru
gătit
zákazník
Typ varnej
Počet
článok
dosky:
varných
číslo
ELEKTRICKÝ
zón
клиент
Тип плот
Брой
статия
за готвене:
зони за
номер
ЕЛЕКТРИ-
готвене
ЧЕСКИ
kupac
Vrsta
Broj
Članak
ploče za
grijaćih
Broj
kuhanje:
ploča
ELEKTRIČNI
Πελάτης
Τύπος
Αριθμός
Αρθρο
εστίας:
ζωνών
Αριθμός
ELECTRIC
μαγειρέ-
ματος
Kupac
Vrsta
Broj polja
Član
ploče za
za kuvanje
Broj
kuvanje:
ELECTRIC
Stranka
Vrsta
Število
Članek
kuhalne
kuhališč
Številka
plošče:
ELEKTRIKA
müşteri
Ocak türü:
Pişirme
makale
ELEKTRIKLI
bölgesi
sayı
sayısı
Покупатель
Тип
Количе-
Статья
варочной
ство зон
номер
панели:
нагрева
ЭЛЕКТРИ-
ЧЕСКАЯ
Klient
Pliidiplaa-
Keeduala-
Artikkel
di tüüp:
de arv
Arv
ELEKTRIPLIIT
Viðskiptavinur
Tegund
Fjöldi
Grein
hellu-
eldunars-
Fjöldi
borðs:
væða
RAFMAG-
NS
18,5 x 20,0 cm
18,5 x 20,0 cm
21,0 cm
15,0 cm
Kaitinimo
Šildytuvo matmenys (Ø arba I x P)
technologija:
Indukcija
Kairysis priekinis
Kairysis galinis
Dešinysis galinis
Dešinysis priekinis
Tecnologia de
Dimensão do aquecedor
aquecimento:
(Ø ou CxL)
Indução
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Traseira direita
Dianteira direita
Tehnologie
Dimensiunea zonei de gătit
de încălzire:
(Ø sau Lxl)
Inducţie
Stânga faţă
Stânga spate
Dreapta spate
Dreapta faţă
Technológia
Rozmer ohrievacieho telesa
zohrievania:
(Ø alebo D x Š)
Indukcia
Ľavé predné
Ľavé zadné
Pravé zadné
Pravé predné
Технология
Размери на нагревателните
на загряване:
елементи (Ø или ДxШ)
Индукция
Ляв преден
Ляв заден
Десен заден
Десен преден
Tehnologija
Dimenzija grijača (Ø ili ŠxD)
zagrijavanja
Indukcija
Prednji lijevi
Stražnji lijevi
Stražnji desni
Prednji
Τεχνολογία
Μέγεθος θερμαντήρα (Ø ή ΜxΠ)
θέρμανσης:
Επαγωγή
Μπροστά αριστερά
Πίσω αριστερά
Πίσω δεξιά
Μπροστά δεξιά
Tehnologija
Dimenzije grejača (Ø ili DxŠ)
zagrevanja:
Indukcija
Levi prednji
Levi zadnji
Desni zadnji
Desni prednji
Grelna
Velikost grelnika (Ø ali D x Š)
tehnologija:
Indukcija
Levi sprednji
Levi zadnji
Desni zadnji
Desni sprednji
Isıtma
Isıtıcının Boyutu (Ø veya UxG)
teknolojisi:
İndüksiyonlu
Sol ön
Sol arka
Sağ arka
Sağ ön
Технология
Размер нагревателя
нагрева:
(Ø или LxW)
Индукционная
Левый передний
Левый задний
Правый задний
Правый передний
Kuumutu-
Kuumutuselemendi mõõtmed
stehnoloogia:
(Ø või PxL)
Induktsioon
Vasak eesmine
Vasak tagumine
Parem tagumine
Parem esimene
Hitunartækni:
Mælivíddir hitara (Ø eða LxW)
Span
Vinstra megin að framan
Vinstra megin að aftan
Hægra megin að aftan
Hægra megin að framan
196,2
37,5 x 20,0
188,3
cm
180,2
176,8
Kiekvienos gaminimo zonos energijos
sąnaudos – (gaminimas naudojant elektrą)
„Bridge
"
Kairysis priekinis
+
zona
Kairysis galinis
Dešinysis galinis
Dešinysis priekinis
Consumo de energia por zona de cozedura
- (EC electric cooking)
Zona
Dianteira esquerda
Bridge+
Traseira esquerda
Traseira direita
Dianteira direita
Consum de energie pe zonă de gătit -
(aparate de gătit electrice CE)
Zona
Stânga faţă
Bridge
Stânga spate
+
Dreapta spate
Dreapta faţă
Spotreba energie na varnú zónu -
(EC spotreba energie pre varenie na
elektrických spotrebičoch)
Zóna pre-
Ľavé predné
Zóna pre-
mostenia
Ľavé zadné
mostenia
+
Pravé zadné
Pravé predné
Консумация на енергия по зони за
готвене - (EО готвене на електричество)
Зона
Ляв преден
„Мост
"
Ляв заден
+
Десен заден
Десен преден
Potrošnja energije po zoni za kuhanje –
(električno kuhanje EC)
Područje
Prednji lijevi
premošćenja
Stražnji lijevi
premošćenja
+
Stražnji desni
Prednji
Κατανάλωση ενέργειας ανά εστία -
(EC ηλεκτρικό μαγείρεμα)
Ζώνη
Μπροστά αριστερά
+
γέφυρας
Πίσω αριστερά
Πίσω δεξιά
Μπροστά δεξιά
Potrošnja energije po zoni za kuvanje –
(EC električno kuvanje)
Bridge
zona
Levi prednji
Bridge
+
Levi zadnji
Desni zadnji
Desni prednji
Poraba energije na kuhalno polje –
(električno kuhanje ES)
Polje
Levi sprednji
Bridge
Levi zadnji
+
Desni zadnji
Desni sprednji
Pişirme bölgesi başına düşen enerji tüketimi
- (EC elektrikli pişirme)
Köprü
Sol ön
+
Bölgesi
Sol arka
Sağ arka
Sağ ön
Энергопотребление для зоны нагрева -
(электрическая зона нагрева ЕС)
Зона
Левый передний
Моста
Левый задний
+
Правый задний
Правый передний
Energiatarbimine keeduala kohta
(EÜ elektriline toiduvalmistamine)
Silla
ala
Vasak eesmine
+
Vasak tagumine
Parem tagumine
Parem esimene
Orkunotkun á eldunarsvæði - (EC rafeldun)
Brú+ svæði
Vinstra megin að framan
Brú+ svæði
Vinstra megin að aftan
Hægra megin að aftan
Hægra megin að framan
34
191,7
186,7
„Bridge
"
Kaitlentės
+
zona
Zona
da placa
Bridge+
Zona
al plitei
Bridge
+
varnej
dosky
+
Зона
на плота
„Мост
"
+
Područje
za
kuhanje
+
Ζώνη
της
+
γέφυρας
εστίας
zona
za ku-
+
vanje
Polje
kuhalne
Bridge
plošče
+
Köprü
Ocağın
+
Bölgesi
Зона
вароч-
Моста
ной
+
панели
Silla
ala
Pliidip-
+
laadi
Pliidip-
laadi