Aqua Design EXPEDITION PRO PLUS Gebruiksaanwijzing - Pagina 9
Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} Aqua Design EXPEDITION PRO PLUS. Aqua Design EXPEDITION PRO PLUS 18 pagina's. Life jacket 100n
PL
INSTRUKCJA UŻYCIA - zachować na przyszłość.
Indywidualny sprzęt wypornościowy certyfikowany
zgodnie z orzeczeniem rzeczoznawcy przez ALIENOR CERTIFICATION (2754), 21 Rue
Albert Einstein, 86100 Châtellerault, FRANCJA. Dziękujemy za zakup kamizelki
ratunkowej Aquadesign®. Aby jak najlepiej wykorzystać tę kamizelkę, zachęcamy do
uważnego przeczytania poniższych informacji. Produkt przeznaczony dla osób dobrze
pływających, którzy są w małej odległości od brzegu i mają w pobliżu pomoc i wsparcie.
Kamizelka nie jest bardzo obszerna, ale jest mniej skuteczna na wzburzonych wodach i
nie zapewni długotrwałej ochrony użytkownika. Wymaga aktywnego udziału użytkownika.
Należy
nauczyć
wypornościowego. W przypadku dzieci w wieku poniżej 6 lat używać wyłącznie
samoczynnych osobistych środków wypornościowych (PFD).
Temperatura użytkowania: od -10°C do +50°C
Kamizelkę ratunkową należy dobrać odpowiednio do masy ciała użytkownika; za mała lub
za duża kamizelka może utrudniać swobodę ruchów potrzebną do przetrwania. Nie
należy używać jako poduszki.
bezpieczeństwa lub inną powiązaną odzieżą lub sprzętem, chyba że zaznaczono
inaczej.Skuteczne działanie może być utrudnione przez użycie wodoodpornej odzieży lub
w innych okolicznościach.
SPOSÓB UŻYCIA (rys. A):
Założyć kamizelkę tak jak zwykłą kamizelkę, zwracając uwagę na to, aby klamry znalazły
się z przodu. A następnie wyregulować i naciągnąć paski (1)(2)(3). Przed każdym
użyciem sprawdzić system zamykania i regulacji. Dobrze dopasowana kamizelka nie
powinna się przemieszczać podczas wykonywania ruchów.
napięcie paska podczas uprawiania sportu. Należy nauczyć się korzystania z tego
sprzętu.
PORADY KONSERWACYJNE:
Po każdym użyciu umyć kamizelkę wodą z mydłem. Pozostawić do wyschnięcia na
wieszaku w suchym, przewiewnym miejscu, z dala od słońca. Nie pozostawiać do
wyschnięcia w pobliżu źródła ciepła. Nie prać w pralce. Nie suszyć w suszarce, nie
czyścić chemicznie, nie prasować ani nie wybielać. Nigdy nie usuwać ani nie dodawać
niczego do kamizelki. Nie używać uszkodzonej kamizelki; wymienić na nową. Należy
uczyć się korzystać ze sprzętu w wodzie co najmniej raz w roku, aby upewnić się, że nadal
zapewnia on odpowiednią wyporność, kontrolować systemy zapinania każdego roku oraz
określić daty czynności serwisowych w tabeli wewnątrz kurtki. Zaleca się wymianę
kamizelki w ciągu 8 lat od daty produkcji, jeśli jest ona używana w sposób opisany
powyżej.
Zgodność z rozporządzeniem UE 2016/425, patrz deklaracja zgodności na stronie
www.aquadesign.eu
ISTNIEJĄCE RODZAJE INDYWIDUALNEGO WYPOSAŻENIA ASEKURACYJNEGO I ICH ZASTOSOWANIE
Pełne morze, warunki skrajnie trudne, specjalna
odzież ochronna, ciężki sprzęt.
Pełne morze, ubranie sztormowe na trudne warunki
pogodowe
Wody osłonięte, lekka odzież
Tylko dla użytkowników pływających: wody osłonięte,
pomoc w pobliżu, ograniczona ochrona przed utonięciem,
to nie jest kamizelka ratunkowa.
OSTRZEŻENIE: ŚRODKI ASEKURACYJNE TYLKO ZMNIEJSZAJĄ RYZYKO
UTONIĘCIA, LECZ NIE GWARANTUJĄ URATOWANIA.
dzieci
unoszenia
Ta kamizelka nie jest kompatybilna z szelkami
ZASTOSOWANIE
ISO NF EN 12402-4
się
na
wodzie
WYPORNOŚCIOWY
+ A1 07/2010
za
pomocą
tego
Dostosować ponownie
ZAKRES DZIAŁANIA
KAMIZELKA
RATUNKOWA
ŚRODEK
środka
275 N
150 N
100 N
50 N