3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO Gebruiksaanwijzing - Pagina 2

Blader online of download pdf Gebruiksaanwijzing voor {categorie_naam} 3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO. 3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO 10 pagina's. Professional aspirator
Ook voor 3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO: Gebruiksaanwijzing (10 pagina's), Gebruiksaanwijzing (10 pagina's)

3A HEALTH CARE MINIASPEED BATTERY PRO Gebruiksaanwijzing
DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO LED / LED OPERATION DESCRIPTION
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DES LED / BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE DER LED /
Led rosso lampeggiante: la batteria non è più in grado di fornire la massima autonomia, provvedere alla sua sostituzione / Flashing
red Led: the battery is no longer capable of supplying maximum autonomy; replace it. / Led rouge clignotante: la batterie n'est plus en
mesure d'assurer l'autonomie maximale, la remplacer. / Rote LED blinkt: Die Batterie ist nicht mehr in der Lage, maximale Autonomie zu
liefern. Batterie ersetzen./ Led rojo parpadeante: la batería ya no logra ofrecer la autonomía máxima; sustituirla.
Led verde fisso: apparecchio in funzione, batteria carica. Led verde lampeggiante: batteria sotto carica. / Green Led permanently on:
appliance operating: battery charged. Green Led flashing: battery under charge. / Led verte fixe: appareil en marche, batterie chargée.
Led verte clignotante: batterie sous charge. / Grüne LED leuchet kontinuierlich: Gerät in Betrieb, Batterie geladen. Grüne LED blinkt:
Batterieaufladung. / Led verde fijo: aparato funcionando, batería cargada. Led verde parpadeante: batería en carga.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LEDS
Led rosso fisso: la batteria è scarica, utilizzare l'apparecchio
per 3 minuti massimo e provvedere alla ricaricare la batteria.
/ Red Led permanently on: the battery is flat: use the appliance
for a maximum of 3 minutes and re-charge the battery. / Led
rouge fixe: la batterie est déchargée, utiliser l'appareil pendant
3 minutes au maximum puis recharger la batterie. / Rote LED
leuchet kontinuierlich: Batterie entladen. Das Gerät maximal für
3 Minuten benutzen und die Batterie aufladen./ Led rojo fijo: la
batería está agotada, utilizar el aparato durante 3 minutos como
máximo y volver a cargarla.
Led giallo fisso: la batteria è in riserva (autonomia 10 minuti
circa), se possibile provvedere a ricaricarla. / Yellow Led per-
manently on: the battery is in reserve (around 10 minutes auto-
nomy), se possible, recharge it. / Led jaune fixe: la batterie est
sur la réserve (10 minutes d'autonomie environ); la recharger si
possible. / Gelbe LED leuchet kontinuierlich: Batterie in Reserve
(Autonomie ca. 10 Minuten), Batterie aufladen. / Led amarillo
fijo: la batería se halla en reserva (autonomía de unos 10 minu-
tos); si es posible volver a cargarla.
1