AkvaStabil Effect Light AL7720 Instrukcja - Strona 9

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja dla Akwaria AkvaStabil Effect Light AL7720. AkvaStabil Effect Light AL7720 12 stron.

AkvaStabil Effect Light AL7720 Instrukcja
nbringung von zusätzlichen Reflektoren
4) Skruerne, der fæstner den indvendige alumi-
niums-låseprofil, skrues ud, så parabolerne bliver
tilgængelige.
4) To gain access to the parabolas, remove the
screws that secure the inner aluminium profile.
4) Die Schrauben, die das Innenaluminium profil
befestigen, sind herauszuschrauben, damit man
leicht an die Reflektoren kommen kann.
4
5) Træk hele parabolenheden sidelæns ud ad
ar maturet og skyd den på plads i dens nye po sition.
De ekstra paraboler monteres derefter i ledige skin-
ner og det indv. endestykke skrues på igen.
5) The entire parabola unit can now be pulled side-
ways out of the EffectLight unit. Slide it to the new
position and, if desired, slide additional parabolas
along the vacant rails in the EffectLight unit and
screw the inner end piece back again.
5) Jetzt können Sie die gesamte Reflektorein heit seitlich
aus der Vorrichtung ziehen und dann an ihren neuen Platz
schieben. Die zusätzlichen Reflek toren können danach in
den freien Schienen angebracht werden und das innere
Seitenstück ist wieder anzuschrauben.
5
6) Vend armaturet, så parabolerne vender nedad.
Centrer endesektionens midterstykke under låseprofi-
lens nedre gribekant og tryk overkanten på plads, til det
siger klik. Skyd derefter de 2 plast-sidestykker på plads
til låsetappen griber fat i midtersektionen.
Hvis en parabol er monteret i en af vippelågene, sættes
dennes vippefunktion ud af kraft, hvorfor det plastsi-
destykke, der svarer til den pågældende vippelåge skal
monteres på midterstykket, før denne klikkes på plads.
6) Turn the EffectLight unit so that the parabolas point
downwards. Centre the middle section of the end piece
under the lower gripping edge of the locking profile and
press the upper edge until a click is heard. Then slide the
two plastic side pieces into place until the locking tab enga-
ges in the middle section.
If a parabola is mounted in one of the top flaps, its tilt
function is set out of action. Therefore the plastic side piece
corresponding to the top flap in question must be fitted on
the centre piece before it is clicked into place.
6) Drehen Sie die EffectLight Einheit, so daß die
Reflektoren nach unten zeigen. Zentrieren Sie das Mittel-
stück des Seitenteils unter der unteren Griffkante des
Verschluss profils und drücken Sie die Oberkante auf ihren
Platz, bis ein Klicklaut zu hören ist. Schieben Sie danach
die zwei Kunststoffseitenteile auf ihren Platz bis der Ver-
schlusszapfen das Mittelstück erfasst. Wenn ein Reflek tor
in einem der Wippverschlüsse angebracht ist, wird die
Wipp funktion außer Kraft gesetzt. Aus diesem Grund
muss das Kunststoffseitenteil, das dem entsprechenden
Wippverschluss entspricht, auf dem Mittel stück angebracht
werden, bevor dieses eingeklickt wird.
6
9
KUN T8 · ONLY T8 · NUR T8
Glimtændere • Starter units
Die Startervorrichtungen
Ved udskiftning af glimtændere skilles og samles
armaturet som beskrevet under fremgangsmåden
for flytning eller montering af ekstra paraboler.
1 Glimtænderne sidder i hver sin ende af parabo-
lerne, én pr. lysstofrør. Træk parabo lerne ud,
skru de vandtætte låg af tænderhusene, udskift
glimtænderne og skru lågene på. Derefter samles
armaturet.
When replacing worn-out starter units the unit
must be disassembled as described in the chapter
entitled Moving/adding parabolas.
1 The starter units are located at either end of the
parabola unit, one per light tube. Slide out para-
bolas, unscrew the watertight caps of the ignition
sockets, replace starter units, tighten the caps, and
reassemble the unit.
Beim Auswechseln der Startervorrichtungen wird die
Vorrichtung wie beim Verschieben oder der Anbring-
ung von zusätzlichen Reflektoren be schrieben aus-
und eingebaut.
1 Startervorrichtungen befinden sich an jeder Seite
der Reflektoren, eine pro Leuchtstoffröhre. Ziehen
Sie die Reflektoren heraus, schrauben Sie die was-
serdichten Deckel von den Startergehäu sen, tauschen
Sie die Startervorrichtungen aus und schrauben Sie
die Deckel wieder an. Danach kann die Vorrichtung
wieder zusammengebaut werden.
1