Olympus CAMEDIA FL-BK01 Skrócona instrukcja obsługi

Przeglądaj online lub pobierz pdf Skrócona instrukcja obsługi dla Akcesoria do kamer Olympus CAMEDIA FL-BK01. Olympus CAMEDIA FL-BK01 2 stron. Flash bracket

デジタルカメラ(別売)
イラスト例:C-3030シリーズ
Digital camera (sold separately)
C-3000 series shown
Appareil photo numérique
(vendu séparément) de série
C-3000 montré
カメラ
Digital camera
Appareil photo numérique
FL-40
カメラバー
Camera bar
FL-40 external flash
Flash externe FL-40
Barre d'appareil photo
図A/Fig. A/Fig. A
このたびは弊社製品をお買い上げ頂き、ありがとうございます。この説明書をよくお読みのうえ、安全
に正しくお使いください。また、お読みになったあとは、必ず保管してください。
本製品は、外部フラッシュ対応オリンパスデジタルカメラCAMEDIAシリーズと外部フラッシュFL-40、
またはPCフラッシュを接続するための専用フラッシュブラケットです。
ご使用の際には、別売のブラケットケーブルが必要です。
接続可能なブラケットケーブル
使用ストロボ
カメラの機種
C-3030ZOOMシリーズ(専用5ピン)
C-2500L(専用ホットシュー)
C-2000ZOOM/C-2020ZOOM
C-1400XL(汎用シンクロ端子)
*1: X接点のみの市販フラッシュに限ります。X接点以外の端子が付いたフラッシュに接続すると、フラッシュまたはカメラが破壊
されることがありますので、絶対に使用しないでください。
*2:市販フラッシュに標準シンクロ接点が付いているもの
*3:市販フラッシュにシンクロケーブルが付属しているもの
安全上のご注意(必ずお守りください)
ご使用の前に、必ずデジタルカメラと外部フラッシュFL-40、またはお使いの外部フラッシュの取扱説
明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
接続について
● 接続の際は次の手順に従ってください。
ブルをカメラ側、ブラケット側に接続する。
れる。
● ブラケットケーブルの抜き差しの際には、必ずカメラ、外部フラッシュの電源を切ってください。
E
Thank you for purchasing an Olympus flash bracket. Before use, read these instructions carefully
to obtain optimum performance, and keep them handy for future reference.
This flash bracket is used to connect an FL-40 extension flash or PC flash with an Olympus
CAMEDIA series digital camera that supports it. To connect them, a flash cable (sold separately)
is required. Consult the table below for the flash cable that's compatible with your digital camera.
Digital camera
C-3000ZOOM series
(Exclusive 5-pin
connector)
External flash
FL40, or other
FL-CB01
brand of clip-on type*
1
2
FL-CB03*
Other flashes
FL-CB04*
3
*1: Only connect to a flash equipped with a sync. connector. Connecting this cable to another type of flash may damage
the camera or flash.
*2: Connect to a flash equipped with a standard sync. (PC) socket.
*3: Connect to a flash with a built-in synchro cord.
Before use
Be sure to read the instruction manuals of both your digital camera and the FL-40 or other external
flash before use.
Connection
1. Turn off the power on the digital camera and external flash.
2. Connect the flash cable to the digital camera and external flash as shown in the diagram.
3. Turn on the digital camera first, then turn on the external flash.
*Be sure to turn the power off before unplugging the flash cable.
F
Nous vous remercions pour l'achat d'un support de flash Olympus. Nous vous prions de lire
attentivement ces instructions avant son utilisation pour obtenir un fonctionnement optimal.
Veuillez conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Ce support de flash est utilisé pour raccorder un flash externe FL-40 ou un flash PC à un appareil
photo numérique CAMEDIA Olympus qui le supporte. Pour les raccorder, un cordon de flash
(vendu séparément) est nécessaire. Consulter le tableau ci-dessous pour le cordon de flash qui
est compatible avec votre appareil photo numérique.
Appareil photo
Série C-3000ZOOM
numérique
(connecteur exclusif
à 5 broches)
Flash externe
FL-40, ou autre marque
FL-CB01
de type*
1
à mâchoires
2
FL-CB03*
Autres flashes
3
FL-CB04*
*1: Ne raccorder qu'à un flash équipé d'un connecteur synchro. Raccorder ce câble à un autre type de flash risque
d'endommager l'appareil photo ou le flash.
*2: Raccorder à un flash équipé d'une prise (PC) synchro standard.
*3: Raccorder à un flash avec un cordon synchro incorporé.
Avant utilisation
Bien lire les modes d'emploi de votre appareil photo numérique et du flash externe FL-40 ou autre
avant utilisation.
Raccordement
1. Couper l'alimentation de l'appareil photo numérique et du flash externe.
2. Raccorder le cordon de flash à l'appareil photo numérique et au flash externe comme montré
dans le schéma.
3. Mettre en marche d'abord l'appareil photo numérique, puis le flash externe.
*Bien s'assurer de couper l'alimentation avant de débrancher le cordon de flash.
フラッシュブラケット
Flash Bracket
Support de flash
ブラケットケーブル(別売)
Flash cable
(sold separately)
Cordon de flash
(vendu séparément)
カメラバー
Camera bar
Barre d'appareil photo
カメラ取り付け用ネジ
Screw for digital camera
Vis pour appareil photo numérique
FL-40または
その他の市販フラッシュ
市販クリップオンタイプ*
1
FL-CB01
FL-CB03
FL-CB02
FL-CB03
1
カメラ、外部フラッシュの電源を切る。
2
3
4
カメラの電源を入れる。
外部フラッシュの電源を入
C-2000ZOOM
C-2500L
C-2020ZOOM
(Exclusive
C-1400XL/D-620L
hot-shoe type)
(standard sync. (PC) socket)
FL-CB02
FL-CB03
C-2000ZOOM
C-2500L
C-2020ZOOM
(type à sabot direct
C-1400XL/D-620L
exclusif)
(prise (PC) synchro standard)
FL-CB02
FL-CB03
FL-BK01
ストロボ端子キャップ(不使用時に取り付けます)
Terminal cap (when flash cable is not connected)/
Capuchon de prise (lorsque le cordon de flash n'est pas raccordé)
三脚用ネジ穴
Tripod hole
Trou de trépied
使用上のご注意
● 本製品は外部フラッシュ対応オリンパスデジタルカメラ専用です。
● C-3030シリーズとFL-40の組み合わせでご使用になる場合は、カメラのモードダイヤルの設定によ
り手順が以下のように異なります。手順どおりに操作しないとフラッシュが発光しないことがありま
すのでご注意ください。また、両モードともカメラの液晶モニタは常にONの状態でご使用ください。
A/S/Mモードの場合:
Pモードの場合:
1
● フラッシュブラケットを組み立てるときは、撮影時にカメラを構えたときに、グリップが左側にくる
ようにしてください。 (図A参照)
2
3
/FL-CB04
● グリップをカメラバーに取り付けるときは、グリップ取り付け用ネジをねじ込みながらグリップとカ
メラバーの位置を調節してください。その際、必要以上に強い力を加えないようにご注意ください。
● カメラをカメラバーに取り付ける際、カメラと外部フラッシュが同じ向きになるように調整して、取
り付けてください。試し撮りをお勧めします。
● カメラをカメラバーに取り付ける際、カメラ取り付け用ネジを必要以上に強い力で、ねじ込まないで
ください。
● ブラケットケーブルを差し込むときは、端子の形状を確かめてからしっかり差し込んでください。
● ブラケットケーブルを抜くときは、ケーブルのプラグ部を持って抜いてください。
● ブラケットケーブルを引っ掛けたり、強く引っ張らないでください。
● ブラケットケーブルが傷んだら(芯線の露出、断線など) 、使用しないでください。そのまま使用しま
すと、火災・感電の原因となります。
● ブラケットケーブルが、フラッシュ発光部や撮影レンズにかからないようにしてください。光が遮ら
れます。また、火傷や火災などの原因となります。
● 三脚は、グリップ取り付け用ネジやカメラ取り付け用ネジには、取り付けないでください。カメラバ
ーにあります三脚用ネジ穴に取り付けてください。
ブラケットケー
● ブラケットケーブルを接続しないときは、付属のストロボ端子キャップをグリップに必ず取り付けて
ください。
Cautions
● This unit is only for Olympus digital cameras which support an external flash.
● When you use the FL-40 external flash with a C-3000 series digital camera, the procedure
differs depending on the mode dial setting. Be sure to follow the procedure below, otherwise the
FL-40 external flash may not work properly.
1
"A/S/M" mode:
"P" mode:
1
Turn the LCD monitor on.*
* Be sure it is kept on while shooting.
● Connect the grip so that it is on the left side of the camera bar when you hold the digital camera
(Fig. A).
● As you attach the grip to the camera bar, keep the grip aligned with the screw. Be sure not to
force the screw excessively.
● When you attach the grip and camera to the camera bar, be sure that both of them are facing
the same direction. (Check that they are functioning properly together before taking pictures.)
● Confirm that the terminals on the camera and grip are compatible before connecting them. Be
sure that all connections are made properly.
● Hold the plug when unplugging the flash cable. Do not pull the cable.
● Do not hook or pull the flash cable with excessive force.
● Do not use the flash cable if it is damaged (e.g. if wires are exposed or broken), otherwise it may
cause a fire or electric shocks.
● Be sure that the flash cable does not touch the surface of the external flash or camera lens,
otherwise it may block the flash or cause a burn or fire.
● Do not mount on a tripod using the screw for the digital camera or grip. Use only the screw that
came with the tripod.
● Be sure to put the provided terminal cap on the grip when the flash cable is not connected.
Précautions
● Cet appareil est uniquement pour des appareils photo numériques Olympus qui supportent un
flash externe.
● Lorsque vous utilisez le flash externe FL-40 avec un appareil photo numérique de la série
C-3000, la procédure diffère en fonction du réglage de la molette de mode. S'assurer de suivre
la procédure ci-dessous, sinon le flash externe FL-40 peut ne pas fonctionner correctement.
1
Mode "A/S/M":
Mode "P":
1
Mettre en marche l'écran ACL.*
*S'assurer qu'il est maintenu en marche pendant la prise de vues.
● Raccorder la poignée pour qu'elle soit sur le côté gauche de la barre de l'appareil lorsque vous
tenez l'appareil photo numérique (Fig. A).
● Quand vous fixez la poignée à la barre de l'appareil, maintenir la poignée alignée avec la vis.
S'assurer de ne pas trop forcer sur la vis.
● Lorsque vous fixez la poignée et l'appareil photo à la barre de l'appareil, bien s'assurer que les
deux sont orientés dans la même direction. (Vérifier qu'ils fonctionnent correctement ensemble
avant de prendre des photos.)
● S'assurer que les prises sur l'appareil photo et sur la poignée sont compatibles avant de les
raccorder. Bien s'assurer que tous les raccordements sont effectués correctement.
● Tenir la fiche pour débrancher le cordon de flash. Ne pas tirer sur le câble.
● Ne pas accrocher ni tirer sur le cordon de flash en forçant.
● Ne pas utiliser le cordon de flash s'il est endommagé (p. ex. si des fils sont à nu ou cassés) ce
qui risquerait de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
● Bien s'assurer que le cordon de flash ne touche pas la surface du flash externe ou de l'objectif
de l'appareil, il pourrait masquer l'éclair du flash ou causer une panne ou un incendie.
● Ne pas monter sur un trépied en utilisant la vis pour l'appareil photo numérique ou la poignée.
N'utiliser que la vis qui vient avec le trépied.
● S'assurer de mettre le capuchon de prise fourni sur la poignée lorsque le cordon de flash n'est
pas raccordé.
グリップ
Grip
Poignée
グリップ取り付け用ネジ
Screw for grip
Vis pour poignée
1
カメラの液晶モニタが自動的にONになります。
ださい。
カメラの液晶モニタをONにしてください。
The LCD monitor comes on automatically.*
2
Turn on the power on the FL-40.
L'écran ACL se met en marche automatiquement.*
l'alimentation sur le FL-40.
2
Mettre en marche l'alimentation sur le FL-40.
外部フラッシュFL-40(別売)
FL-40 external flash
(sold separately)
Flash externe FL-40
(vendu séparément)
2
FL-40の電源を入れてく
2
FL-40の電源を入れてください。
2
Turn on the power on the FL-40.
2
Mettre en marche
VT167300