Axor hansgrohe 41056 Montaż - Strona 6
Przeglądaj online lub pobierz pdf Montaż dla Armatura łazienkowa Axor hansgrohe 41056. Axor hansgrohe 41056 6 stron.
D
Oberflächenpflege:
- Lampe ausschalten!
- Oberflächen mit einem trockenen evtl. feuchten Tuch abwischen.
- Dabei ist darauf zu achten, daß keine Flüssigkeit in die Leuchte eindringen darf.
- Keine säurehaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Essigreiniger verwenden.
- Die Abdeckung der Leuchte kann zur Reinigung abgenommen werden, wobei diese nach dem Reinigen mit
Haushaltsreiniger oder Seifenlauge mit klarem Wasser nachgespült und anschließend poliert werden kann.
- Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht unserer Gewährleistung.
F
Conseils d'entretien:
- Eteindre la lampe
- Essuyer avec un chiffon sec ou éventuellement humide
- Attention à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les appliques
- Ne pas utiliser de produit de nettoyage récurant à base d'acide ou d'acétate d'alumine
- Le couvercle des appliques peut être ôté ce qui perment de le nettoyage avec du savon liquide et de le rincer à
l'eau claire. Polir avec un chiffon doux.
- Nous déclinons toute garantie pour les dommages causés par une utilisation ou un entretien inadéquot.
GB
Surface Care:
- Switch off light.
- Wipe surface with a soft dry or damp cloth.
- Ensure no moisture or fluid into the light.
- Do not use cleaners containing acids, abrasive material or oil.
- The cover for the light can be removed for cleaning. After cleaning rinse the cover with warm soapy water or a mild
household cleaner and then polish.
- Damage caused by using incorrect cleaners or misuse is not covered by our guarantee.
I
La pulizia delle superfici:
- Disinserire la lampada.
- Effattuare la pulizia delle superfici con uno straccio asciutto, eventualmente umido.
- Si deve agire estemamente per non far penetrare alcun tipo di liquido nella lampada.
- Non usare liquidi, detersivi o spray con componenti acide o acetose.
- La copertura della lampada potrá essere estratta durante la pulizia per poteria pulire seperatamente con acqua e
sapone e successivamente asclugaria.
- In caso di trattamenti non appropriati, non si potrá usufruire delle nostre condizioni di garanzia.
E
Limpieza del aplique:
- Apagar la luz!
- Limpiar la superficie con una gamuza seca o humedecida.
- No debe entrar liquido en el aplique.
- No usar productos de limpieza ácidos ni productos abrasivos!
- Se puede retirar el cristal del aplique para su limpieza.
Después de limpiarlo con limpiacristales o jabón liquido y aclararlo con agua se puede pulir.
- Daños producidos por un manejo inadequado no están cubiertos por nuestra garantia.
NL
Reinigingsaanwijzingen:
- Lamp uitschakelen
- Opperviak met eendroge of evt.vochtige doek afnemen.
- Let op dat er géén vocht in de lamp kan komen.
- Géén zuurhoudende reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of reinigingsmiddelen met azijn gebruiken!
- Het kapje van de lamp kan voor het schoonmaken verwijderd worden, zodat deze na het schoonmaken met b.v.
groene zeep, met schoon water afgespoeld kan worden en aansluitend gepoetst kan worden tot het glanst.
- Schaden, ontstaan door onvakkundig onderhoud en onrechtmatige behandeling, vallen niet binnen onze
garantiebepalingen.
DK
Rengøringsvedligeholdelse:
- Sluk lampen
- Tør lampen af med en tør eller evt. en let opvreden klud.
- Hold øje med, at der ikke trænger vand ind i lampen.
- Avend ikke syreholdigt rengøringsmiddel, skurepulver eller eddike.
- Lampens glas kan ved rengøring tages af, således at dette efter rengøring med husholdningsrengøringsmiddel
eller sæbelud kan skylles med vand og til sidst poleres.
- Skader, der er opstået ved uhensigtsmæssig behandling, hører ikke under vor garanti.
®