Air Hogs EJECTOR JET Manual de instruções - Página 2

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instruções para Brinquedo Air Hogs EJECTOR JET. Air Hogs EJECTOR JET 2 páginas. Radio controlled model aircraft

CONTENTS / CONTENU :
1 CONTROLLER /
1 EJECTOR
1 PILOT AND
JET™
CHARGER
PARACHUTE
1 RADIOCOMMANDE /
1 PILOTE AVEC
CHARGEUR
PARACHUTE
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
A
A
B
B
1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present,
e
remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT
remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown
in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door
securely (C). 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or
battery disposal.
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
1
2
1.Switch vehicle and controller to "OFF". 2. Remove charge plug from controller
e
storage compartment. 3. Insert charge plug into vehicle. 4. Press the Power Button on
the Controller to begin charging. 5. The Charging Indicator will blink RED when
charging. The Charging Indicator will turn solid GREEN when fully charged.
THINGS TO REMEMBER: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the
battery cool down.
OPTIONAL: CHARGE VIA MICRO USB / EN OPTION : CHARGE PAR MICRO USB
USE ANY MICRO USB CHARGING CABLE (NOT PROVIDED) TO SAVE YOUR BATTERIES:
e
1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the USB cable into the
controller. 4. Insert charge plug into vehicle. 5. The Charging Indicator will blink RED when charging.
6. The Charging Indicator will turn solid GREEN when fully charged. 7. Once fully charged, remove the charging wire and
store back in the controller.
THINGS TO REMEMBER: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down. Chargers used
with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of
damage, the toy must not be used with the charger until the damage has been repaired.
UTILISEZ UN CÂBLE DE CHARGE MICRO USB (NON FOURNI) POUR ÉCONOMISER VOS PILES :
f
1.Éteindre le véhicule. 2. Brancher le câble USB sur un ordinateur. 3. Brancher soigneusement l'autre extrémité du câble
USB sur la radiocommande. 4. Brancher la prise de charge sur le véhicule. 5. Le voyant de charge clignotera en ROUGE
pendant la charge. 6. Le voyant de charge s'allumera en VERT une fois la charge terminée. 7. Lorsque la charge est
terminée, débrancher le câble de charge et le ranger dans la radiocommande.
IMPORTANT : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de repérer tout
dommage éventuel du cordon, de la prise, du boîtier ou d'une autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser le chargeur tant que la partie endommagée n'a pas été réparée.
HOW TO FLY / UTILISATION
1. Switch controller/charger to the ON position. 2. Power indicator will turn ON. 3. Switch
e
plane to the ON position. 4. When launching the plane, use partial throttle. Launch the plane
into the wind and parallel to the ground.
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DE DIRECTION
3 WHEELS
2 SPARE
1 X ROTOR REMOVAL TOOL
1 INSTRUCTION
GUIDE
3 ROUES
ROTORS
1 X OUTIL D'EXTRACTION
2  ROTORS DE
1 MODE
DU ROTOR
D'EMPLOI
RECHANGE
C
C
1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A).
f
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur les extrémités. NE PAS
utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des
piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B).
4. Bien refermer le compartiment des piles (C). 5. Consulter la législation locale
concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
3
4
1. Placer les interrupteurs du véhicule et de la radiocommande sur OFF.
f
2. Sortir la prise de charge de son compartiment. 3. Brancher la prise de charge sur le
véhicule. 4. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation de la radiocommande pour débuter
la mise en charge. 5. Le voyant de charge clignote en ROUGE lors de la mise en charge.
Lorsque le véhicule est complètement chargé, le voyant de charge passe au VERT fixe.
RAPPEL : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
1. Placer l'interrupteur de la radiocommande/chargeur sur la position ON.
f
2. Le voyant d'alimentation s'allume. 3. Placer l'interrupteur de l'avion sur la position ON.
4. Lors du lancement de l'avion, n'utiliser que partiellement la commande d'accélération.
Lancer l'avion face au vent et parallèlement au sol.
2
EJECTION SEQUENCE / SÉQUENCE D'ÉJECTION
1. Launch the plane into the wind and
e
parallel to the ground.
1. Lancer l'avion face au vent et
f
parallèlement au sol.
RE-INSERTING THE PILOT / RÉINSERTION DU PILOTE
1. Gently fold up parachute.
e
1. Replier le parachute délicatement.
f
AIRCRAFT SPINNING? / QUE FAIRE SI L'APPAREIL TOURNE SUR LUI-MÊME ?
5
CAUTION: Never fly near your face (Risk of eye injury). Keep rotor away from your
e a
fingers, hair, eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the
flying toy in your hand when lifting off. DO NOT launch toy near people or animals. Stay
away from obstacles and electrical hazards.
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong
e
electromagnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it
completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the
product to another location and try again. To ensure normal performance, change the
batteries, as low batteries may not allow full function.
SAFETY PRECAUTIONS: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power
e
switch is turned ON. - Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from
controller when not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your toy in
your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for
use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with
the instruction manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for
the LiPo rechargeable battery used in your Ejector Jet™. Do not use it to charge any battery
other than that in the toy.
NOTE: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
e
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to
reset the toy.
SPECIAL NOTE TO ADULTS: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other
e
parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage
has been repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be
used with the recommended controller.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a
e
long period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep
the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic
assemblies.
THIS TOY IS EQUIPPED WITH A LITHIUM POLYMER BATTERY. SPECIAL LIPO BATTERY INSTRUCTIONS:
e
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from
flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries
exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short-circuit the
batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to
strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the
specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin
Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely
event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries
must be recycled or disposed of properly.
2. Fly the plane up to a medium height.
3. Press and hold the EJECTION BUTTON
e
e
on the controller to deploy your pilot.
2. Faire voler l'avion jusqu'à une
f
hauteur moyenne.
3. Maintenir le BOUTON D'ÉJECTION
f
de la radiocommande enfoncé pour
déployer le pilote.
2. Open parachute compartment and
3. Partlially slide ejector seat into slot.
e
e
pack parachute into its holding area.
3. Faire partiellement glisser le siège
f
2. Ouvrir le compartiment du parachute
éjectable dans l'emplacement prévu à cet
f
et y placer le parachute.
effet.
=
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage (risque de blessures aux
f a
yeux). Toujours maintenir les hélices à l'écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des
autres parties du corps. Toujours décoller à partir d'une surface plane. Ne jamais tenir le
jouet dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de
personnes ou d'animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
For "TROUBLESHOOTING" questions and solutions, please visit our website:
En cas de problème, consulter la section « DÉPANNAGE » du site Internet sur :
WWW.AIRHOGS.COM
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou
f
interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre
complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement,
changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit
de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
MESURES DE SÉCURITÉ : - S'assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à
f
proximité des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet
lorsqu'ils ne sont pas utilisés. - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas
utilisée. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le
jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances
optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les
utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d'emploi. -
La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie
rechargeable LiPo du Ejector Jet™. Ne pas l'utiliser pour recharger une autre batterie.
REMARQUE : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du
f
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du
jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
REMARQUE À L'ATTENTION DES ADULTES : Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les
f
autres pièces ne comportent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande
ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils soient réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants
de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avec la radiocommande recommandée.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant
f
une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec
un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas
plonger le jouet dans l'eau ; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
CE JOUET FONCTIONNE AVEC UNE BATTERIE AU LITHIUM POLYMÈRE. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
f
CONCERNANT LA BATTERIE LIPO : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge.
- Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable.
- Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre
feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer
dans un endroit chaud. - Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas
mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™.
- N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode
d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou
un extincteur chimique. - La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée.
3
4. Gently land your plane and retrieve
e
your pilot. NOTE: You can still fly your plane
as normal after ejecting the pilot.
4. Faire atterrir l'avion doucement et
f
récupérer le pilote. REMARQUE : L'avion peut
continuer à voler normalement après
l'éjection du pilote.
4. Close the parachute compartment
e
while also inserting pilot. Latch from pilot
must overlap parachute compartment.
4. Fermer le compartiment du
f
parachute tout en insérant le pilote. Le
loquet du pilote et le compartiment du
parachute doivent être superposés.
=