aldes AR190 Manual de instruções de instalação e manutenção - Página 6
Procurar online ou descarregar pdf Manual de instruções de instalação e manutenção para Acessórios aldes AR190. aldes AR190 12 páginas.
2.2 AR190 Thermo
2.2.1 INSERTION • INSERTION • EINFÜHRUNG • INBOUW • INSERCIÓN • INSERIMENTO • INDSÆTTELSE •
INFÖRANDE • INNSETTING
Positionner le produit en veillant à placer les axes à l'horizontal et en respectant l'orientation : "HIGH" vers le
FR
dessus. Attention à ne pas endommager les ressorts à l'arrière.
Position the product making sure to place the axes horizontally and respect the orientation: "HIGH"
EN
upwards. Make sure the springs at the rear are not damaged.
Das Gerät ansetzen und darauf achten, die Zapfen horizontal zu platzieren und es richtig auszurichten:
DE
„HIGH" muss oben sein. Darauf achten, die Federn an der Rückseite nicht zu beschädigen.
Het product zodanig plaatsen dat de assen horizontaal en in de juiste richting geplaatst zijn: "HIGH" aan
NL
de bovenkant. Let op dat de veren aan de achterkant niet beschadigd worden.
Colocar el producto teniendo cuidado de situar los ejes en horizontal y respetando la orientación «HIGH»
ES
hacia la parte superior. Cuidado de no dañar los muelles de la parte trasera.
Posizionare il prodotto facendo attenzione a disporre i perni in orizzontale e la scritta "HIGH" verso l'alto.
IT
Fare attenzione, inoltre, a non danneggiare le molle nella parte posteriore.
Placer produktet, sørg for at placere akserne vandret og respekter retningen: "HIGH" mod toppen. Pas
DA
på ikke at beskadige fjedrene bagved.
Placera produkten och säkerställ samtidigt att axlarna placeras horisontellt och respektera inriktningen:
SV
"HIGH" uppåt. Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna i baktill.
Anbring produktet. Påse at aksene er korrekt plassert vannrett, og i overensstemmelse med følgende
NO
orientering: "HIGH" skal vende oppover. Påse at ikke fjærene på baksiden blir skadet.
2.2.2 MONTAGE SUR CONDUIT • INSTALLATION IN DUCT • MONTAGE AUF EINER LEITUNG • MONTAGE
OP LEIDING • MONTAJE EN CONDUCTO • MONTAGGIO SU CONDOTTO • MONTERING PÅ KANAL •
MONTERING PÅ KANAL • MONTERING PÅ RØRKANAL
6
Visser le corps du produit avec au moins 3 vis également
FR
réparties sur le conduit.
Screw in the body of the product with at least three
EN
screws spaced equally on the duct.
Das Gerätegehäuse mit mindestens 3 Schrauben, die
DE
über die Leitung verteilt sind, festschrauben.
De behuizing van het product met minstens 3, op gelijke
NL
afstand van elkaar geplaatste schroeven vastdraaien.
Atornillar el cuerpo del producto con al menos 3 tornillos
ES
repartidos de manera uniforme en el conducto.
Avvitare il corpo del prodotto con almeno 3 viti
IT
egualmente suddivise sul condotto.
Skru produktet fast med mindst 3 skruer ligeligt fordelt
DA
på kanalen.
Skruva fast produktenheten med minst 3 skruvar jämnt
SV
fördelade över kanalen.
Skru fast selve produktet, med minst tre skruer fordelt
NO
langs rørkanalen.