AkvaStabil Effect Light AL7175 Инструкция - Страница 7
Просмотреть онлайн или скачать pdf Инструкция для Аквариумы AkvaStabil Effect Light AL7175. AkvaStabil Effect Light AL7175 12 страниц.
KUN T8 · ONLY T8 · NUR T8
Drosselspolen • Current adapter
Die Drosselspule
6) Drosselspolen tåler ikke vand. Plastikspolekassen
skal anbringes således at der er konstant effektiv
luftcirkulation igennem køleristen. Må ikke stilles på
langluvet gulvtæppe eller andre lignende overflader som
kan blokere lufttilførslen til spolerne. Bedst er det i et
Effect Kabinet, der kan købes som ekstraudstyr, og som i
bagbeklædningen har et hul, drosselspolen kan komme
igennem. Ellers kan du som ekstratilbehør anskaffe et
multistik, så ledningen kan deles mellem vippeafbryde-
ren og drosselspolen og føres igennem et mindre hul i et
eksisterende skab.
6) The ballast is easily damaged by water. Ballast gets hot
during normal operation. The ballast must be located
were air is able to freely circulate around it. The unit must
not be located were air is able to freely circulate around it.
The unit must not be located on carpets or any other sur-
face that might block the units air vents. The light control
unit must not be placed on any surface that is sensitive to
heat. Best in a special Effect Cabinet (optional) which has
a rear panel opening large enough to accommodate the
adapter. Or you may opt for a multi plug mounted as a
cable separator between the cable switch and the ballast.
The separated cords can then be led through a smaller
opening in the cabinet.
6) Das Vorschaltgerätegehäuse verträgt kein Wasser.
Das Vorschaltgerätegehäuse muss so angebracht
werden, dass konstant und effektiv Luft durch die
Lüftungsritzen zirkulieren kann. Man darf es nicht
auf langflorigen Teppichboden oder Ähnlichem stel-
len, so das die Luftzirkulation für die Vorschalt gerä te
blockiert wird. Besten in einem Effect Schrank, den
man als Sonderzubehör kaufen kann und der in
der hinteren Verkleidung ein Loch hat, durch das
Vorschaltgerätegehäuse passt. Oder Sie können
als Zubehör einem Multistecker anschaffen, damit
der Leitung zwischen dem Wippschalter und der
Vorschaltgerätegehäuse geteilt werden kann und durch
ein kleineres Loch in einem vorhandenen Schrank
geführt werden kann.
6
Reflekterende folie • Reflector foils • Die Reflektorfolie
Parabolerne er foret med reflek-
terende folie for at give optimal
lyseffekt. Folien er stærk og fleksibel.
Den er monteret i 2 riller i parabo-
lens yderpunkter og sidder blot i
spænd. Rengøring af den reflekter-
ende folie foregår således:
1 Med en finger løftes foliens en de -
kant forsigtigt fri i den ene ende af
parabolen. 2 Du kan nu, ved at
føre fingeren frem langs parabolen
mellem folien og parabolkanten,
løsne folien i hele dens længde.
3 Efter rengøring geninstalleres
fo lien ved at skubbe den op i
mid ter rillen. 4 Før derefter tom-
melfingerneglen langs parabolen
lige under parabolkantens vulst, så
folien smutter på plads i sin rille.
Parabolens reflekterende folie
renses med almindelige rengø-
ringsmidler. Der må ikke anvendes
slibemidler eller opløsningsmidler.
1
2
7
The parabolas are lined with strong,
flex ible, highly reflecting foils to
optimize the effect of the light sour-
ce. The foil is inserted into two gro-
oves along the rims of the parabolas.
1 With a finger lift one corner of the
foil 2 and run another finger along
the length of the parabola to free
the entire foil. It is not ne cessary to
remove the light tubes, but you may
find it easier to work with the foils if
they are removed.
3 After cleaning, reinstall the foil
by inserting it into the rear groove,
if necessary by working it sideways.
4 Slide your thumb nail along the
outer groove to snap the foil into
place.
Clean the reflecting foil with ordi-
nary household cleaning pro ducts.
Do not use scouring agents or
solvents.
Die Reflektoren sind mit einer
Reflek torfolie gefüttert, um einen
optimalen Leuchteffekt zu erzie len.
3
4
Die Folie ist kräftig und flexibel.
Sie befindet sich in 2 Rillen ganz
außen im Reflektor und ist nur
festgespannt. Die Rei nigung der
Reflektorfolie ist folgender maßen
durchzuführen: 1 Mit einem Finger
kann die äußerste Kante der Folie
an der einen Seite des Reflektors
vorsichtig abgehoben werden.
2 Dann können Sie dadurch,
daß Sie den Finger entlang dem
Reflektor zwischen der Folie und der
Reflektorkante füh ren, die Folie in
ihrer gesamten Länge lösen. 3 Nach
dem Reinigen wird die Folie durch
Schieben in die Mittelrille wieder
angebracht. 4 Lassen Sie danach
Ihren Daumennagel direkt unter
dem Wulst der Reflektorkante ent-
langgleiten, damit die Folie wieder
auf ihren Platz in der Rille rutscht.
Reflektorfolie ist mit handelsübli-
chen Reinigungs mitteln zu reini-
gen. Es dürfen keine Schleifmittel
oder Lösemittel verwendet werden.