KitchenAid KUDS24SEAL0 Руководство по установке - Страница 3

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по установке для Посудомоечная машина KitchenAid KUDS24SEAL0. KitchenAid KUDS24SEAL0 11 страниц. Undercounter dishwaher
Также для KitchenAid KUDS24SEAL0: Список деталей (15 страниц)

KitchenAid KUDS24SEAL0 Руководство по установке
* includes
insulation
blanket
* comprend
l'isolant
33-7/8"
(86cm)
miD.
20-1t2"
(52.1cm)
24"(61cm)
Opening for electrical, drain and water supply lines:
• Must be installed within the shaded area as specified.
• Should be located as close to the rear wall as possible.
Electrical outlet must be installed in an adjacent cahinel.
Wiring should not contact the motor or dishwasher legs.
Water line: Cut 1/2"(1.3cm) diameter opening.
Water line Must Not contact the motor or dishwasher
legs.
Drain line and power supply cord: Cut 1-1/2"(3.8cm) diameter opening.
Direct wire electrical supply: Cut 3/4"(1.9cm) diameter opening.
Install a grommet
(Part No. 302797) in opening cut in a metal cabinet for
power supply cord or power supply cable.
Dishw'±sher must be completely enclosed, sides, top and rear. Side panel kits
are available from your dealer for installing your diswasher at the end of a
cabinet.
Black, Part No. 4378868
White, Part No. 4378867
Almond, Part No. 4378869
Ouvertures
de passage du c_blage _lectrique
et des canalisations
(eau et _gout):
• Dans la zone repr_sent_e en gris, selon les specifications.
• Situ_es aussi pros que possible du mur artiste.
La prise _lectrique
doll _tre installde dans un placard adjacent.
Le c_blage ne devrait pas entrer en contact avec l'avantdu moteur ou les
pieds du lave-vaisselle.
Canalisation d'arriv_e
d'ean: ouverture de passage de diam_tre 13 mm
(1/2 po).
Le conduit d'eau ue dolt pas entrer en contact avec le moteur ou
les pieds du lave-vaisselle.
Canalisation d'_vacuation
et cordon d'alimentation
_iectrique:
ouverture de diam_tre 38 mm (1 1/2 po).
C_ble _lectrique
pour raccordement
direct: ouverture de dimn_tre
19 mm (3/4 po).
Lorsque le c_tble d'alimentation _lectrique traverse une paroi mdtallique
d'un placaM, installer
un passe-ill
(u ° de piece 302797).
J
(15.2cm)
(8.9cm)
34"(86.4em)min.
(25.4cm)
24"(61cm)
Unshaded area must be free of pipes, wires and drain hose.
Power supply cord or cable should not be kinked or pinched between
dishwasher and cabinet.
Leveling legs and wheels "adjustto fit 34-inch (86.4cm) to 35-inch
(88.9cm) cabinet opening height. If leveling legs mid wheels are removed
from dishwasher, 33-13/16 inches (85.9cm) is the minimum cabinet opening
height. Measure this distance from the lowest point of the underside of the
countertnp.
Corner locations
require a 2"(5.1 cm) minimum clearance between side of
dishwasher door and the wall or cabinet.
Check location where dishwasher will be installed. Do Not install dishwasher
over carpeting. The location must provide:
• Protection so that the water inlet and drain lines cannot freeze.
Damage from freezing is not covered by the warranty, if dishwasher
will
be subject to freezing
temperatures and left unused for a period of
time, see "Winterizing" instructions in your Use and Care Guide.
• Easy access to water, electricity and drainage lines.
• Convenient loading. The best location is to the right or left of a sink.
• A square opening for proper dishwasher operation and appearance.
• A cabinet front that is perpendicular to the floor.
• 1/4"(.64cm) minimum clearance between motor mid flooring to prevent the
motor from overheating.
Le lave-vaisselle dolt _tre compl_tement encastr_ pour dissimuler les cStds,
le sommet et l'arri_re. Un n_cessaire de panneanx lat&anx est disponible
chez votre marchand pour l'insta!lation du lave-vaisselle _ l'extrdmit6 d'une
tangle de placards.
Noir, Piece n ° 4378868
Blanc, Piece n ° 4378867
Amande, Piece n ° 4378869
11ne faut pas qn'il y ait de tuyauterie ou c_lage 'dartsla zone non
ombrag6e.
11 ne fant pas que le c_ble ou le cordon d'alimentation
soit d6foruld ou
coincd entre le lave-vaisselle et le placard.
Les pieds de nivellement
et les roulettes s'ajustent pour convenir _ uue
hauteur d'ouverture d'encastrement de 86,4 cm (34 po) _t88,9 cm (35 po).
Si les pieds de niveLlementet les roulettes sont enlevds du lave-vaissetle, la
hauteur d'ouverture minimum de l'encastrement est de
85,9 cm (33-13/16 po). Mesurer cette distance _ partir du plus bas point sur
le dessus du comptoir.
Si ]elave-vaisselie dolt _tre install6 darts un angle, on dolt m6nager un
d_gagement minimum de 51 mm (2 po) entre le c6td de la porte du lave-
vaisseUe et lemur ou le placard.
Inspecter remplacement
d'instaUation du lave-valsselle. Nepas installer le
lave-vaisseUesur un tapis. L'emplacement d'installation dolt comporter ]es
caract6ristiques suivantes :
• Protection coutre le froid pour que la valve d'entr6e
d'eau et les
conduites d'eau ne soient pas expos6es au gel. La garantie ne
comte pas les dommages imputables an gel. Pour une installation o_lle
lave-vaisseUene sera pas utilis_ pen"dantquelque temps ou sera expos6
an gel, consulter la section "Pr6paration pour l'hiver" du Guide
d'utilisation et d'entretien du lave-vaisselle.
• Acc_s ais6 aux _urces d'eau et d'61ectricitd, et aux canalisations de
d_charge _ l'dgout.
• Facilit_ de chargement - le meilleur emplacement est cehli qui est
adjacent _tl'_vier de la cuisine, _tdroite ou h gauche.
• Ouverture rectangulaire susci 'taut m_e bom_e apparence et permettant le
fonctionnement correct du lavewaisselle.
• Pamleau avant du placard perpendiculairc au sol.
• ,%paration d'an molds 6,4 mm (1/4 po) entre le moteur el le sol, pour
que le moteur ne subisse pas un _chauffement excessif.
3