Philips 58215-17-16 Инструкции по безопасности - Страница 25

Просмотреть онлайн или скачать pdf Инструкции по безопасности для Стереосистема Philips 58215-17-16. Philips 58215-17-16 33 страницы.
Также для Philips 58215-17-16: (шведский) Руководство пользователя (33 страниц)

Philips 58215-17-16 Инструкции по безопасности
08- Gaismeklis paredzēts uzstādīšanai gan pie sienas, gan pie griestiem.
09- Vienmēr ievērojiet minimālo distanci starp gaismekli un objektu, kā norādīts zīmējuma.
10- IPX1: Gaismeklis ir aizsargāts no vertikāli krītošas ūdens plūsmas (kondensāts).
11- IPX3: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas, krītošas ne vairāk kā 60° leņķī.
12- IPX4: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas visos virzienos (360°)
13- IPX5: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens strūklas visos virzienos.
14- IPX7: Gaismeklis ir aizsargāts no iegremdēšanas efekta līdz 1 m dziļumam.
15- IPX8: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret iegremdēšanas efektu.
16- IP5X: Gaismeklis ir aizsargāts pret putekļiem.
17- IP6X: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret putekļiem.
18- Nekavējoties nomainiet ieplaisājušu vai saplēstu stiklu, izmantojot ražotāja rezerves daļas.
19- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zemējumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma
klemmi (apzīmējums
20- II aizsardzības klase: Gaismeklim ir dubulta izolācija un to nevajag sazemēt.
21- III aizsardzības klase: Zemsprieguma gaismeklis zemai voltāžai (piemēram 12V).
22- Noņemiet vadam izolāciju kā parādīts zīmējumā.
23- Zemējuma vadam vienmēr ir jābūt garākam par barošanas vadiem.
24- Nepieciešams lietot karstumizturīgos ķembrikus barošanas vadiem.
25- Gaismekļa barošanai pievadiet kabeli ar termoizturīgu izolāciju.
26- Gaismekli drīkst pieslēgt tieši pie barošanas izvada.
27- Savienojums X: Vada bojājuma gadījumā nomainiet to ar līdzīgu vadu. Savienojums
Y: Vada bojājuma gadījumā to drīkst nomainīt sertificēts speciālists. Savienojums
Z: Vadu nedrīkst nomainīt.
28- MAX ...W: Izmantojiet gaismeklī tikai tam paredzētas spuldzes ar norādīto jaudu.
29- Gaismeklī izmantojiet tikai reflektorspuldzes.
30- Gaismeklī izmantojiet tikai energoekonomiskās spuldzes PLCE.
31- Gaismekli nedrīkst lietot energoekonomiskās spuldzes PLCE.
32- Drīkst lietot kvēlspuldzes tikai ar kolbas diametru 60 mm. Kvēlspuldzes ar diametru 45 mm dotajā gaismeklī lietot nedrīkst.
33- Lietojiet tikai kvēlspuldzi ar lodveida kolbu norādītā diametrā. Neizmantojiet standarta kvēlspuldzi.
34- Gaismeklī drīkst lietot tikai kvēlspuldzi ar svečveida kolbu.
35- Nekad nelietojiet "COOL BEAM" spuldzes šim gaismeklim.
36- Gaismeklī drīkst lietot zemsprieguma spuldzes. Papildus aizsardzības stikls nav nepieciešams.
37- Nedrīkst skarties ar rokām pie spuldzes kolbas (halogēnspuldzes).
38- Gaismeklī ir ierīkots drošinātājs. Ja gaismeklis nedarbojas pēc spuldzes maiņas, jānomaina iekšējais drošinātājs. Gadījumā, ja
neesat drošs, pieaiciniet sertificētu elektriķi.
39- Gaismekli drīkst lietot kopā ar reostatu, izņemot ar kompaktām energoekonomiskām spuldzēm PLCE. Konsultējieties ar
kvalificētu speciālistu reostata izvēlē. (Īpaši gaismekliem zemai voltāžai 12V).
40- Gaismeklis strādā ar transformatoru. Transformatora Bojājuma gadījumā nomainiet to pret citu ar analoģiskiem tehniskiem
parametriem.
41- Gaismeklis ir aizsargāts pret mehāniskiem bojājumiem.
42- Gaismeklis ir aprīkots ar taimeri un gaismas sensoru (skatīt instrukciju A).
43- Gaismekli drīkst montēt maksimāli 6 m augstumā.
44- Lai gaismeklis maksimāli lietderīgi strādātu, montējiet to bildē norādītajā augstumā (Skat. instrukciju A).
45- Gaismekļu kustības sensora standarta diapazons un nostrādes leņķis attēlots zīmējumā.
46- Dotais gaismeklis jāmontē tā, lai spuldze tajā atrastos stingri horizontāli. Pieļaujamā novirze no horizonta ir 4°.
47- Montējot, pārliecinieties, ka urbjot neesat bojājuši barošanas kabeli.
48- Ja gaismekļa komutācija tiek veikta nozarkārbā, tā ir jāpārklāj ar aizsargvāku. (Biežāk lieto Holandē).
49- Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst būt iespiests vai savērpts starp gaismekli un plakni, pie kuras tas stiprinās.
50- Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes.
51- Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst.
52- Izstrādājums nav paredzēts lietošanai bērnu istabās. Vecuma ierobežojums no 0-14 gadiem.
Dotais gaismeklis, kā arī citi no šīs kolekcijas ir izstrādāti un testēti saskaņā ar Eiropas drošības tehnikas normām (EN 60.598/
Ražotājs garantē gaismekļa darbību pie pareizas tā ekspluatācijas 2 gadi telpu gaismekļiem un 2 gadi ārā gaismekļiem (pievērsiet
uzmanību speciālām zīmēm uz gaismekļa iepakojuma). Garantija neattiecas uz spuldzēm, baterijām un gaismekļa stikla detaļām.
Nav ieteicams pielietot gaismekļus jūras krastmalā, industriālajā zonā, mēslojumu vai minerālmēslojumu pielietošanas vietās, jo
garantija neattiecas uz vides radītiem bojājumiem. Garantijas laiks stājas spēkā no gaismekļa pārdošanas datuma. Garantija ir spēkā
pircējam uzrādot pirkuma dokumentu (čeks, preču-pavadzīme rēķins). Garantija nav derīga, ja gaismeklis tika nepareizi uzstādīts,
ekspluatēts vai labots.
Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu gaismekļa ekspluatāciju.
LT
SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B)
• Tvirtindami šviestuvą laikykitės saugos nuorodų.
• Prieš atliekant įtaiso montavimą, priežiūrą ar remontą, išjunkite jį iš elektros maitinimo tinklo.
• Jeigu abejojate, ar teisingai tvirtinate įtaisą, pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
• Įsukite šviestuvo tvirtinimo varžtus (ypatingai tvirtai įsukite žemos įtampos elektros laidų tvirtinimo varžtus (12V) (jeigu taikytina)).
• Atkreipkite dėmesį į elektros laidų spalvą: mėlynas (N), rudas (L), jeigu Saugumo klasė I, geltonas/ žalias (įžeminimas).
• Šviestuvo išorę valykite sausa šluoste, nenaudokite šiurkščių valiklių ar tirpiklių. Venkite vandens patekimo ant įtaiso elektrinių dalių.
• Šviestuvą montuokite vaikams pasiekiamoje vietoje.
• Jeigu šviestuvas yra pritvirtintas prie metalinio paviršiaus, šis pavisšius turi būti įžemintas.
• Atsižvelkite į prietaiso techninius parametrus ir paveiksliukus užklijuotus ant šviestuvo.
• Turimo seno gaminio išmetimas: Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir
komponentų, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai. Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu perbrauktą
šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma Europos direktyva 2002/96/EC Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros
ir elektronikos gaminių surinkimo vietas. Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.
DĖMESIO: Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai.
01- Įtaisas skirtas montavimui tik vidaus patalpuose
02- Įtaisą negalima montuoti vonioje.
03- Įtaisą galima tvirtinti prie normaliai degių paviršių. Negalima uždengti izoliacine medžiaga Įmontuotų nišoje šviestuvų.
04- Įtaiso negalima montuoti ant degių paviršių.
05- Įtaisą galima uždengti izoliacine medžiaga.
06- Įtaisą reikia montuoti tik ant lubų.
07- Įtaisą tvirtinkite tik prie sienos.
08- Įtaisą galima montuoti ant sienos ir lubų.
09- Laikykitės minimalaus atstumo tarp šviestuvo ir apšviečiamų daiktų.
10- IPX1: Įtaisas apsaugotas nuo lašančio vandens poveikio.
11- IPX3: Įtaisui nekenkia lietaus lašai (lašai, krentantis maksimaliu 60° kampu vertikalios ašies atžvilgiu).
12- IPX4: Įtaisas atsparus taškymuisi: jį galima montuoti vandens taškymosi vietose (360°).
13- IPX5: Įtaisas apsaugotas nuo vandens srovių poveikio.
14- IPX7: Įtaisą galima įtaisyti į grindinį
15- IPX8: Įtaisas apsaugotas nuo panardinimo į nurodytą gylį.
16- IP5X: Įtaisas apsaugotas nuo dulkių poveikio.
17- IP6X: Įtaisas nepraleidžia dulkių.
).
25
).