Air Hogs Mission Alpha Kullanım Kılavuzu - Sayfa 4
Oyuncak Air Hogs Mission Alpha için çevrimiçi göz atın veya pdf Kullanım Kılavuzu indirin. Air Hogs Mission Alpha 4 sayfaları. 8+ years
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product
disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly.
Pulling, tearing, and deforming of the product during disassembly, while necessary, should be as limited
as possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off. Find a point where
the two body halves meet; the nose of the aircraft or where the wing meets the body. Start to peel the
halves apart, separating them where they are glued together; remove any tape as necessary. Separate
product body halves to expose internal electronics. To separate battery from product use scissors to cut
a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery
wires are cut and isolated. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or
disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids
manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with local laws.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
f INSTALLATION DES PILES
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers
le bas (B). 2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS
utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment
des piles.
REMARQUE : Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
MISE EN CHARGE
1. Placer l'interrupteur de la radiocommande sur OFF. 2. Soulever le couvercle et sortir le câble de charge.
3. Placer l'interrupteur du véhicule sur OFF. 4. Brancher la prise de charge. 5. Placer l'interrupteur de la
radiocommande sur ON. 6. Le véhicule est en charge. 7. Le véhicule est chargé.
Rappel : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
UTILISATION DU GRAPPIN
1. Faire voler l'hélicoptère au-dessus de la cargaison. 2. Appuyer sur le bouton de déploiement/retrait du
grappin. 3. Déplacer le grappin de manière à attraper le crochet de transport. 4. Appuyer à nouveau sur le
bouton de déploiement/retrait du grappin. 5. La cargaison reste accrochée lorsque l'hélicoptère recommence à
se déplacer.
CONTRÔLE DU VOL
Placer l'hélicoptère sur une surface plane. Une surface irrégulière pourrait affecter le décollage. Augmenter
doucement les gaz. S'assurer que la radiocommande est réglée sur la fréquence correcte avant de faire
fonctionner l'hélicoptère.
a MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours maintenir les hélices à l'écart des
doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du corps. Toujours décoller à partir d'une surface
plane. Ne jamais tenir le jouet dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité
de personnes ou d'animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
En cas de problème, consulter le site internet sur : www.airhogs.com
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - S'assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité
des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation.
- Retirer les piles de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est
recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à
tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves
dans la radiocommande.
- Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d'emploi.
- La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable
LiPo du
. Ne pas l'utiliser pour recharger une batterie différente de celle de l'hélicoptère.
MISSION ALPHA™
REMARQUE : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement
des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire
l'utilisateur à le réinitialiser.
Remarque à l'attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne
présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être
utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet
ne doit être utilisé qu'avec la radiocommande recommandée.
Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide
et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les
composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge.
- Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable. - Ne pas
exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas
démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud.
Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la
batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué
par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de
fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement
recyclées ou éliminées.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 6 piles alcalines AA 1,5 V
(non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement
toute pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas
d'inutilisation prolongée. - N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui
recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types
différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles
non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine.
Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Ne pas utiliser
d'outil pour le démontage. Éviter de tirer ou déformer le produit lors de son démontage. Ne jamais
comprimer le produit. S'assurer que le produit est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la
structure se touchent (la pointe du produit ou la jointure des ailes et de la structure par exemple).
Commencer par détacher les deux parties en les séparant là où elles sont collées. Si nécessaire, retirer
toute la bande adhésive présente. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants
électroniques internes. Pour dégager la batterie du produit, utiliser des ciseaux et couper l'un des fils. En
emballer immédiatement l'extrémité avec de la bande adhésive afin de l'isoler. Répéter l'opération jusqu'à
ce que tous les fils soient coupés et isolés. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le
recyclage ou l'élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L'ouverture du produit ou l'extraction de la batterie empêcheront le produit de fonctionner
et rendront la garantie du fabricant nulle et non avenue. Jeter les composants restants du produit
conformément aux lois locales.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B). 2. Si las pilas están gastadas,
tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para
instalar o extraer las pilas. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica
en el diagrama de polaridad (+ / -). 3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas.
NOTA:
Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
CÓMO CARGAR
1. APAGA el control. 2. Levanta la tapa y extrae el cable de carga. 3. Vehículo APAGADO. 4. Inserta el enchufe
de carga. 5. Control ENCENDIDO. 6. Vehículo en carga. 7. Vehículo cargado.
Recuerda: Antes de cargar la batería, espera entre 10 y 15 minutos para que se enfríe.
CÓMO UTILIZAR EL GANCHO
1. Vuela con el helicóptero hasta el paquete de recogida. 2. Presiona el botón de extensión y retracción del
gancho. 3. Mueve el gancho hasta el soporte de elevación. 4. Vuelve a presionar el botón de extensión y
retracción del gancho. 5. Vuela con el paquete sujeto.
CONTROL DEL VUELO
Coloca el helicóptero sobre una superficie plana. Las superficies irregulares afectan al despegue. Aumenta la
potencia progresivamente. Asegúrate de que el controlador esté configurado con la frecuencia correcta antes de
usar el helicóptero.
a PRECAUCIÓN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. Mantén la hélice lejos de los dedos, el pelo, los
ojos y cualquier otra parte del cuerpo. Despega siempre desde una superficie plana. Nunca sujetes el juguete
con la mano en el momento del despegue. NO hagas volar el juguete cerca de personas o animales. No lo
aproximes a obstáculos o aparatos eléctricos.
Si tiene alguna pregunta o necesita solucionar algún problema, visite nuestra página web:
www.airhogs.com
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del
producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente,
cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione
correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Instrucciones de seguridad: - Aleja las manos, el pelo y la ropa de las hélices cuando el interruptor esté en
posición de encendido. - Apaga el control y el juguete cuando no los utilices. - Las pilas del control se deben
retirar cuando este no se vaya a usar. - Se recomienda la supervisión de un adulto mientras se esté utilizando el
juguete. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda usar pilas
alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto deben
seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto.
NOTA: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. El juguete puede experimentar
problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad estática. En ese caso, será necesario
reiniciarlo.
Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del
juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse junto con el control hasta
que los daños se hayan arreglado. Este juguete no es apto para menores de 3 años. El juguete debe usarse
únicamente con el control recomendado.
Cuidado y mantenimiento: Retira las pilas del juguete si no piensas utilizarlo durante un periodo largo de
tiempo (control/cargador únicamente). Limpia el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No
expongas el juguete a fuentes de calor. No sumerjas el juguete en el agua. Si lo haces, los componentes
electrónicos podrían sufrir daños.
Este juguete cuenta con una batería de polímero de litio: INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS
BATERÍAS LiPo: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar
despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol.
De lo contrario, existe la posibildad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique,
caliente ni provoque cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No la deje caer
ni la someta a golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cable de carga
especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo
especificado por Spin Master™. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma
correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos
químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías
deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA: - Requiere 6 pilas alcalinas de 1,5 V y formato AA (no incluidas).
- Recuerde que las pilas son objetos pequeños. - Se requiere la ayuda de un adulto para cambiar las pilas. - Siga
las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. - Retire rápidamente las
pilas una vez gastadas. - Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. - Retire las pilas si va a
guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. - Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o
de un tipo equivalente. - NO exponga las pilas usadas al fuego. - NO arroje las pilas al fuego, ya que podrían
explotar o desprender productos químicos. - NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni mezcle pilas de tipos distintos
(p. ej. alcalinas y normales). - NO utilice pilas recargables. - NO intente recargar pilas no recargables. - NO
cortocircuite las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica.
Solo debe desmontar el producto o retirar la batería un adulto. No utilice ninguna herramienta para desmontar el
producto. Al desmontar el producto trate de evitar tirar, arrancar o deformar las diferentes partes. No comprima
el producto en ningún momento. Asegúrese de que el producto esté apagado. Busque un punto en el que se
unen las dos mitades de la estructura. Comience a retirar las diferentes partes, separándolas por aquellas zonas
en las que estaban unidas; retire la cinta adhesiva cuando sea necesario. Separe ambas mitades del producto
para acceder a los componentes electrónicos internos. Para extraer la batería del producto utilice unas tijeras;
corte uno de los cables, cúbralo inmediatamente con cinta adhesiva para aislarlo y repita la operación hasta
que haya cortado y aislado el resto de los cables. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje
y eliminación de baterías de su país.
NOTA: Al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del fabricante dejará
de ser válida. Los componentes del producto deben desecharse conforme a la normativa vigente.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
d EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben. 2. Wenn sich
gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen
Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das
Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
HINWEIS: Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
AUFLADEN
1. Fernsteuerung AUS. 2. Abdeckung anheben und Ladekabel herausnehmen. 3. Spielzeug AUS. 4. Ladestecker
anschließen. 5. Fernsteuerung EIN. 6. Das Spielzeug wird aufgeladen. 7. Das Spielzeug ist aufgeladen.
Wichtig: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen.
4
VERWENDUNG DES KRANHAKENS
1. Über das Aufnahmepaket fliegen. 2. Taste zum Ausfahren und Einziehen des Hakens drücken. 3. Haken in den
Hebegriff setzen. 4. Taste zum Ausfahren und Einziehen des Hakens erneut drücken. 5. Abfliegen und Paket
abtransportieren.
FLUGSTEUERUNG
Den Helikopter auf eine glatte Oberfläche stellen. Ein unebener Boden beeinträchtigt den Startvorgang. Den
Gashebel langsam nach oben bewegen. Vor Betrieb des Helikopters überprüfen, ob am Controller die richtige
Funkfrequenz ausgewählt ist.
a VORSICHT: Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen. Rotoren von Fingern, Haaren, Augen und anderen
Körperteilen fernhalten. Nur von einer ebenen Fläche starten. Nicht aus der Hand starten lassen. NICHT in
unmittelbarer Nähe von Personen oder Tieren starten. Nicht in der Nähe von elektrischen Gefahrenquellen und
anderen Hindernissen verwenden.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG finden Sie auf unserer Website: www.airhogs.com
HINWEIS: Falls das Produkt nicht wie vorgesehen funktioniert, könnte dies an starken elektromagnetischen
Störungen liegen. Setzen Sie die Einstellungen zurück, indem Sie das Produkt aus- und wieder einschalten. Sollte
dies die Fehlfunktion nicht beheben, bringen Sie das Produkt an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
Achten Sie auch darauf, bei Bedarf die Batterien auszutauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit
beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren fernhalten, wenn das Spielzeug
eingeschaltet ist. – Fernsteuerung und Spielzeug ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden. – Batterien aus
der Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während
des Spielens wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite halten. – Für eine optimale Leistung werden für die
Fernsteuerung neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung verwendet werden.
HINWEIS: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss
durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des Steckers, des
Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit der Fernsteuerung verwendet
werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses
Spielzeug darf nur mit der zugehörigen Fernsteuerung benutzt werden.
Pflege und Wartung: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht verwendet
wird (gilt nur für das Steuer-/Ladegerät). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen.
Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die
elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
Dieses Spielzeug ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet: ANWEISUNGEN FÜR DEN
LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem isolierten Ort aufladen.
Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte
explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen
oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen
aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen
Spin Master™-Ladekabel laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden.
– Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem
unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen
Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: – Benötigt 6 x 1,5 V Alkali-Mignonzellen AA (nicht enthalten).
- Batterien sind kleine Gegenstände. - Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. - Das
Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. - Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen.
- Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. - Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
- Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. - Verbrauchte Batterien NICHT
verbrennen. - Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen können. - Produkt nicht in
Feuer entsorgen, da die darin enthaltenen Batterien explodieren oder auslaufen können. - Alte und neue Batterien
oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) NICHT zusammen einlegen. - KEINE aufladbaren Batterien
verwenden. - Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. - Batteriepole NICHT kurzschließen.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits eingebaut. Das Öffnen des Produkts sowie das
Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Öffnen kein Werkzeug
verwenden. Das Produkt vorher ausschalten. Die Nahtstelle zwischen den beiden Gehäusehälften suchen. Die
zwei Hälften dort auseinanderziehen, wo sie zusammengeklebt sind; wenn nötig Klebeband entfernen. Die zwei
Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Um den Akku vom
Produkt zu trennen, mit einer Schere Verbindungsdrähte zum Akku durchschneiden und das Drahtende sofort mit
Klebeband isolieren. Wiederholen, bis alle Drähte losgeschnitten und isoliert sind. Akku gemäß den örtlichen
Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das Produkt funktionsunfähig,
und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit. Die restlichen Komponenten des Produkts gemäß den
örtlichen Vorschriften entsorgen.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
n DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven. 2. Verwijder
eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder
of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals
weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het vak af met
het batterijdeksel.
OPMERKING: Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen
of af te voeren.
OPLADEN
1. Controller op OFF. 2. Doe het deksel open om de oplaadkabel eruit te halen. 3. Voertuig op OFF. 4. Bevestig
de stekker van de oplaadkabel. 5. Controller op ON. 6. Voertuig wordt opgeladen. 7. Voertuig is opgeladen.
Belangrijk: voordat je de batterij oplaadt, kunt je het beste 10 tot 15 minuten wachten totdat de batterij is
afgekoeld.
DE HAAK GEBRUIKEN
1. Vlieg over het pakket dat je wilt oppakken. 2. Druk op de knop om de haak uit te schuiven en in te trekken.
3. Beweeg de haak richting de hijsbeugel. 4. Druk nogmaals op de knop om de haak uit te schuiven en in te
trekken. 5. Vlieg weg met je bevestigde pakket.
BESTURING TIJDENS HET VLIEGEN
Zet de helikopter op een vlakke ondergrond. Het is namelijk lastig om op te stijgen als de grond oneffen is.
Geef langzaam meer gas. Zorg ervoor dat de controller is ingesteld op de juiste frequentie voordat je de
helikopter bedient.
a VOORZICHTIG: Laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen. Houd de rotor uit de buurt van je
vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Stijg altijd op vanaf een plat oppervlak. Houd het vliegende
speelgoed bij het opstijgen nooit vast. Lanceer het speelgoed NOOIT in de buurt van personen of dieren. Blijf uit
de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website: www.airhogs.com
NB: Als het product niet naar behoren functioneert, kan dit aan een sterke elektromagnetische storing liggen.
Schakel het product helemaal uit en daarna opnieuw in voor een reset. Als het product dan nog niet functioneert,
probeer het in een andere ruimte nog eens. Vervang bijna lege batterijen zodat het product goed kan blijven
functioneren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotors als de
stroomschakelaar op AAN staat. - Zet de controller en het speelgoed uit als je deze niet gebruikt. - Verwijder de
batterijen uit de controller als je deze niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen tijdens het gebruik.
- Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden
we je aan in de controller nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van
het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden.
OPMERKING: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een
omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het
speelgoed wellicht te worden gereset.
Speciale opmerking voor volwassenen: Controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen regelmatig
op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de controller als de beschadiging is verholpen.
Dit speelgoed is niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar. Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt met de
aanbevolen controller.
Verzorging en onderhoud: verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt (alleen de controller/oplader). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek.
Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De contactpunten
kunnen hierdoor beschadigd raken.
In dit speelgoed zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiPo-BATTERIJ:
laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit
de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk
ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en
veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen.
- Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt.
- Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde oplaadkabel van Spin Master™. - Gebruik in het apparaat
uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
gebruik de batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of
een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE BATTERIJEN: - Vereist 6 AA alkaline-batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen).
- Batterijen zijn kleine voorwerpen. - Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan.
- Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. - Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het
speelgoed. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. - Verwijder de batterijen als het
speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. - Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent
daarvan mogen worden gebruikt. - Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. - Gooi batterijen NOOIT in vuur.
Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. - Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen
batterijen (bijv. alkaline/standaard) NOOIT door elkaar. - Gebruik NOOIT oplaadbare batterijen. - Laad
niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. - Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: de interne batterij is
fabrieksmatig geplaatst. Het uit elkaar halen van het product en het verwijderen van de batterij dient door een
volwassene te worden gedaan. Gebruik geen gereedschap om het product uit elkaar te halen. Trekken, scheuren
en vervormen van het product tijdens het uit elkaar halen dient, hoewel noodzakelijk, tot een minimum te worden
beperkt. Druk het product in geen geval in elkaar. Controleer of het product is uitgeschakeld. Zoek het punt waar
de twee helften elkaar raken. Trek de helften voorzichtig uit elkaar een scheid ze op de punten waar deze aan elkaar
zijn vastgelijmd: verwijder zo nodig eventueel tape. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne
elektronica bloot. Gebruik een schaar om de batterij uit het product te verwijderen: knip één batterijsnoertje tegelijk
door, omwikkel het uiteinde van het snoertje meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat
alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt en geïsoleerd. Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een
inzamelpunt voor lege batterijen.
OPMERKING: door het product te openen en/of de batterij te verwijderen, functioneert het niet meer en komen
alle garanties van de fabrikant te vervallen. Zorg voor een verantwoorde afvalverwerking van de resterende
productonderdelen, in overeenstemming met de lokale wetten.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
i COME INSTALLARE LE PILE
1. Premere il tasto di rilascio (A) e far scorrere verso il basso lo sportello dello scomparto pile (B). 2. Se sono
presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per
rimuovere o installare le pile. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 3. Richiudere
correttamente lo scomparto pile.
NOTA: Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
RICARICA
1. Spegnere il radiocomando. 2. Sollevare lo sportello ed estrarre il cavo di carica. 3. Spegnere il veicolo.
4. Inserire la spina di carica. 5. Accendere il radiocomando. 6. Veicolo in carica. 7. Ricarica completata.
Importante: prima di mettere in carica il veicolo, lasciar raffreddare la batteria per 10-15 minuti.
COME UTILIZZARE IL RAMPINO
1. Far volare l'elicottero sopra il pacchetto di rimorchio. 2. Premere il pulsante Estensione e ritrazione del
rampino. 3. Spostare il rampino sopra la staffa di sollevamento. 4. Premere nuovamente il pulsante Estensione e
ritrazione del rampino. 5. Volare con il pacchetto attaccato.
CONTROLLO DEL VOLO
Posizionare l'elicottero su una superficie liscia. Superfici non regolari comprometteranno il decollo. Aumentare
lentamente la potenza. Assicurarsi che il radiocomando sia impostato sulla giusta frequenza prima di azionare
l'elicottero.
a ATTENZIONE: Mantenere il veicolo lontano dal viso quando in volo. Mantenere l'elica lontano da dita,
capelli, occhi e altre parti del corpo. Far decollare il veicolo sempre da superfici piane. Non tenere il
giocattolo in mano durante il decollo. NON lanciarlo vicino a persone o animali. Mantenere a debita distanza
da fonti di elettricità e ostacoli.
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI", visita il
nostro sito web: www.airhogs.com
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte
interferenza elettromagnetica. Per resettare il giocattolo, spegnerlo e riaccenderlo. Nel caso non tornasse a
funzionare correttamente, spostarsi altrove e riprovare. Per ottenere prestazioni ottimali, sostituire le pile poiché
pile poco cariche possono compromettere il normale funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dai rotori quando l'interruttore di alimentazione
è acceso. - Spegnere il radiocomando e il giocattolo quando non li si sta usando. - Rimuovere le pile dal
radiocomando quando non lo si usa. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante l'uso. - Tenere il
giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si raccomanda
di usare pile alcaline nuove nel radiocomando. - Seguire attentamente la guida per l'uso.
NOTA: durante l'installazione o la sostituzione delle batterie è consigliata la supervisione di un genitore.
In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere
necessario resettarlo.
Nota speciale per gli adulti: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare
l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il radiocomando finché
non sarà stato riparato. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Questo giocattolo
deve essere usato solo con il radiocomando consigliato.
Conservazione e manutenzione: rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per un periodo
5