Aqua Optima perfect pour Інструкція з використання Посібник з використання - Сторінка 5

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з використання Посібник з використання для Системи фільтрації води Aqua Optima perfect pour. Aqua Optima perfect pour 16 сторінок.
Також для Aqua Optima perfect pour: Інструкція з використання Посібник з використання (20 сторінок)

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE
IT
PER RIFERIMENTO FUTURO
ATTENZIONE
Prodotto destinato esclusivamente alla filtrazione di
acqua del rubinetto. Non utilizzare acqua di cui non
si conosce la qualità o acqua microbiologicamente
contaminata.
PRIMA DI UTILIZZARE LA CARAFFA FILTRANTE PER
LA PRIMA VOLTA
1. Togliere tutti gli elementi di imballaggio dalla caraffa.
2. Togliere il coperchio della caraffa. Pulire il coperchio
con un panno umido.
3. Lavare e sciacquare il contenitore interno e la
caraffa.
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
1. Togliere tutti gli elementi di imballaggio dalla
cartuccia filtrante. L'eventuale presenza di piccoli
residui di colore scuro di particelle di carbone nella
busta o aderenti al corpo della cartuccia è del tutto
normale. Si tratta di particelle non nocive che
verranno comunque eliminate durante la procedura
di preparazione.
2. Immergere la cartuccia in un recipiente pieno
d'acqua per 5-10 minuti in modo da eliminare tutte le
eventuali bolle d'aria (1).
3. Sciacquare per 1 minuto sotto acqua corrente (2).
ES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURA CONSULTA
AVISO
Este producto está destinado exclusivamente a
filtrar agua del grifo. No colocar en el producto agua
de calidad desconocida o que ha sido deteriorada
microbiológicamente.
ANTES DE UTILIZAR LA JARRA FILTRANTE POR
PRIMERA VEZ
1. Retirar todo el embalaje de la jarra.
2. Quitar la tapa de la jarra. Se debe limpiar la tapa con
un trapo húmedo.
3. Lavar y aclarar el recipiente interior y la jarra.
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE DE AGUA
1. Retirar todo el embalaje del cartucho filtrante.
Puede haber un ligero residuo de partículas de
carbón negras en la bolsa, o adheridas al cuerpo
del cartucho; esto es normal. Estas partículas
son inocuas y se eliminan durante el proceso de
preparación.
2. Sumergir el cartucho en un recipiente con agua
durante 5 a 10 minutos para eliminar todas las
burbujas de aire (1).
3. Lavar durante 1 minuto bajo el grifo (2).
4. El cartucho filtrante está ahora preparado para usarse.
AR
‫لمنع الفلتر من الجفاف، يجب عدم تركه غير مستخدم‬
‫لفترات طويلة. وفي حالة ترك الفلتر دون استعمال لفترة ممتدة من الزمن‬
‫(مثل العطالت)، فمن األفضل فك الفلتر وتخزينه في كيس بالستيكي محكم‬
‫الغلق. ويمكن بعد ذلك تحضير الفلتر بكل بساطة حسب إرشادات التثبيت‬
.‫األصلية. راجع تحضير خرطوشة فلتر المياه أعاله‬
‫خز ّ ن إبريق الفلتر في الثالجة أو في مكان بارد. فمن المهم‬
.‫تخزين اإلبريق بعي د ً ا عن أشعة الشمس المباشرة وبعي د ً ا عن مصادر الحرارة‬
.‫اغسل الوعاء الداخلي واإلبريق واشطفهما بصورة منتظمة‬
.‫ويجب مسح الغطاء باستخدام قطعة قماش رطبة‬
‫ال تستخدم سوى المياه الباردة أو في درجة الحرارة الغرفة‬
‫ال تستخدم سوى عوامل التنظيف المعتدلة، وال تستخدم‬
‫المذيبات أو المواد الكيميائية المسببة للتآكل. ال تستخدم إسفنجة كاشطة‬
‫ال تستخدم إبريق الفلتر ألي غرض آخر بخالف فلترة‬
4. A questo punto la cartuccia filtrante è pronta per l'uso.
INSERIMENTO DEL FILTRO NEL CONTENITORE
INTERNO
1. Inserire la cartuccia filtrante Aqua Optima nella parte
inferiore del contenitore interno e ruotare in senso
orario fino a bloccarla. Verificare che sia saldamente
in sede (3).
2. Ricollocare il contenitore interno nella caraffa.
3. Rimettere il coperchio.
4. Riempire il contenitore interno con acqua fredda
e attendere che passi attraverso il filtro. Una volta
filtrata, gettare l'acqua e ripetere la procedura una
seconda volta (4).
5. Riempire il contenitore interno una terza volta. A
questo punto la caraffa filtrante è pronta per l'uso (5).
CARTUCCIA FILTRANTE DA 30 GIORNI AQUA
OPTIMA
Per garantire le migliori prestazioni, la cartuccia
filtrante dovrebbe essere sostituita dopo 100 litri, il che
equivale indicativamente a 4 settimane di utilizzo tipico.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
• Togliere il coperchio e sollevare il contenitore
interno estraendolo dalla caraffa.
COLOCACIÓN DEL FILTRO EN EL RECIPIENTE
INTERIOR
1. Colocar el cartucho filtrante Aqua Optima en
la parte inferior del recipiente interior y girar a
derechas para sujetarlo en su lugar. Asegurarse de
que está bien sujeto (3).
2. Volver a colocar el recipiente interior en la jarra
filtrante.
3. Volver a colocar la tapa.
4. Llenar el recipiente interior con agua fría y dejar
que pase a través del filtro. Una vez se haya filtrado,
desechar el agua y repetir el proceso una vez más (4).
5. Llenar el recipiente interior una tercera vez; La jarra
filtrante está ya preparada para el uso (5).
CARTUCHO FILTRANTE AQUA OPTIMA 30 DÍAS
Para garantizar el mejor rendimiento, el cartucho
filtrante se debe cambiar después de 100 litros que es,
aproximadamente, 4 semanas de uso normal.
CAMBIO DEL CARTUCHO FILTRANTE
• Quitar la tapa y levantar el recipiente interior fuera
de la jarra.
• Sujetar el recipiente interior y girar a izquierdas el
cartucho filtrante usado, para soltarlo.
• Preparar y colocar el cartucho filtrante nuevo según
las instrucciones anteriores.
‫لتحقيق أفضل النتائج‬
‫ في الجزء السفلي من‬Aqua Optima ‫ث ب ّ ت فلتر‬
‫الوعاء الداخلي ولفه في اتجاه عقارب الساعة لتثبيته في مكانه. وتأكد‬
.‫4. قم بتعبئة الوعاء الداخلي بالمياه الباردة ودعها تمر خالل الفلتر‬
.‫وبمجرد فلترة هذه المياه، اطردها. وكرر اإلج ر اء مرة أخرى‬
‫5. قم بتعبئة الوعاء الداخلي لمرة ثالثة، واآلن أصبح إبريق الفلتر‬
‫ صالحة لمدة 03 يو م ً ا‬Aqua Optima ‫خرطوشة فلتر‬
.‫لفلترتها‬
‫لضمان أفضل أداء، يجب تغيير خرطوشة الفلتر بعد 001 لتر، وهو ما‬
.‫لتنظيف هذا المنتج‬
.‫المياه‬
‫وأمسك الوعاء الداخلي ولف الخرطوشة في اتجاه عكس‬
.‫ج ه ّز الخرطوشة الجديدة وأدخلها على النحو المبين أعاله‬
‫ي ُ رجى قراءة جميع التعليمات قبل االستخدام واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‬
.‫من إحكام ربطه‬
.‫2. ضع الوعاء الداخلي مرة أخرى في إبريق الفلتر‬
.‫3. أعد تثبيت الغطاء‬
.‫جاهز ً ا لالستخدام‬
.‫يقارب 4 أسابيع من االستخدام العادي‬
‫استبدال خرطوشة الفلتر‬
.‫فك الغطاء وأخرج الوعاء الداخلي‬
.‫عقارب الساعة لفكها من مكانها‬
• Tenendo il contenitore interno, ruotare la cartuccia
filtrante usata in senso antiorario per liberarla.
• Preparare e inserire la nuova cartuccia filtrante come
spiegato qui sopra.
PER RISULTATI OTTIMALI
• Per evitare che si secchi, il filtro dell'acqua non deve
restare inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
Se si prevede di non utilizzare la caraffa per un
lungo periodo di tempo (es., durante le vacanze), è
consigliabile togliere il filtro e riporlo in una busta di
plastica ermetica. Al momento di reinserire il filtro,
seguire le normali istruzioni.
• Conservare la caraffa filtrante in frigorifero o in un
luogo fresco. È importante conservare la caraffa
lontano dai raggi diretti del sole e da fonti di calore.
• Consigliamo di lavare e sciacquare regolarmente il
contenitore interno e la caraffa. All'occorrenza, il
coperchio deve essere pulito con un panno umido.
• Per la filtrazione, utilizzare esclusivamente acqua
fredda o a temperatura ambiente.
• Non utilizzare mai detergenti concentrati (es.,
ossidanti aggressivi, candeggina o solventi clorurati)
per pulire i componenti del prodotto. Non utilizzare
salviette abrasive sul prodotto.
• Utilizzare la caraffa filtrante solo ed esclusivamente
per filtrare l'acqua.
PARA LOS MEJORES RESULTADOS
• Para evitar que el filtro se seque no se debe dejar
sin usar el filtro de agua durante largos períodos.
Si se prevé dicho período largo (tal como unas
vacaciones) entonces es mejor retirar el filtro y
guardarlo en el frigorífico en una bolsa de plástico
cerrada. Posteriormente el filtro se puede preparar
simplemente según las instrucciones de colocación
originales.
• Conservar la jarra filtrante en el frigorífico o en un
lugar fresco. Es importante conservar la jarra fuera
de la luz solar directa y alejada de fuentes de calor.
• En caso de que el agua filtrada no se vaya a usar
durante más de 48 horas, recomendamos desechar el
agua y rellenar de nuevo la jarra filtrante con agua.
• Recomendamos que el recipiente interior y la jarra
se laven y aclaren de forma regular. La tapa se debe
limpiar con un trapo húmedo cuando sea necesario.
• Para filtrar, utilizar solamente agua fresca o a
temperatura ambiente.
• No aplicar productos de limpieza concentrados tales
como oxidantes fuertes, lejía o disolventes clorados,
a ninguna parte de este producto. No utilizar
esponjas abrasivas.
• No utilizar la jarra filtrante para otros fines distintos
de filtrar agua.
.1
‫هذا المنتج مخصص لفلترة مياه الصنبور فقط. فال تضع ميا ه ً ا بجودة‬
.‫غير معروفة أو ملوثة من الناحية الميكروبيولوجية داخل المنتج‬
‫قبل استخدام إبريق الفلتر للمرة األولى‬
.‫1. انزع جميع مواد التغليف من اإلبريق‬
.‫2. انزع الغطاء من اإلبريق وامسحه بقطعة قماش مبللة ونظيفة‬
.‫3. انزع الوعاء الداخلي واغسله جي د ً ا‬
‫1. انزع جميع مواد التغليف من خرطوشة الفلتر. وقد تكون هناك‬
‫بقايا صغيرة من جزيئات الكربون األسود في الحقيبة أو على سطح‬
‫الخرطوشة؛ فال داعي للقلق فهذا أمر طبيعي. فهذه الجزيئات غير‬
.‫ضارة ويتم غسلها أثناء عملية التحضير‬
‫2. انقع الخرطوشة في وعاء من المياه لمدة 5-01 دقائق إلزالة جميع‬
.‫3. اشطف الخرطوشة لمدة دقيقة تحت صنبور مياه‬
.‫4. أصبحت خرطوشة الفلتر اآلن جاهزة لالستخدام‬
‫تحذير‬
‫تحضير خرطوشة فلتر المياه‬
.‫الفقاعات الهوائية‬
‫تثبيت الفلتر في الوعاء الداخلي‬