Epson Artisan 730 Почніть звідси. - Сторінка 3

Переглянути онлайн або завантажити pdf Почніть звідси. для Принтер Epson Artisan 730. Epson Artisan 730 4 сторінки. Color inkjet printer
Також для Epson Artisan 730: Короткий посібник (36 сторінок), Швидкі інструкції з налаштування (4 сторінок), Технічні характеристики (2 сторінок), Посібник з експлуатації (20 сторінок)

Epson Artisan 730 Почніть звідси.
Buradan Başlayın
TR
Ξεκινήστε εδώ
EL
Začnite tukaj
SL
Počnite ovdje
HR
Почнете оттука
MK
Počnite ovde
SR
İçindekiler bölgeye göre değişiklik
Ambalajdan Çıkarma
gösterebilir.
Τα περιεχόμενα μπορεί να διαφέρουν
Αποσυσκευασία
ανά περιοχή.
Odstranjevanje
Vsebina je odvisna od lokacije.
embalaže
Sadržaj pakiranja se može razlikovati
ovisno o lokaciji.
Otvaranje pakiranja
1
Содржината може да е различна,
Распакување
зависно од земјата.
Raspakivanje
Sadržaj zavisi od lokacije.
Tüm koruyucu malzemeyi çıkarın.
Αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά.
Odstranite vso zaščitno embalažo.
Uklonite sav zaštitni materijal.
Извадете ги сите заштитни материјали.
Uklonite sav zaštitni materijal.
w
Yaralanmaları önlemek için uyarılara uyun.
Για να αποφύγετε το σωματικό τραυματισμό, πρέπει να ακολουθήσετε
τις προειδοποιήσεις με προσοχή.
Opozorila morate pazljivo upoštevati, da se izognete poškodbam.
Upozorenja se moraju poštivati kako bi se izbjegle povrede.
Предупредувањата мора да се следат внимателно за да се избегнат
телесни повреди.
Upozorenja se moraju pažljivo pratiti da bi se izbeglo povređivanje.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Mürekkep kartuşunu yazıcıya takmaya hazır olana kadar ambalajından
çıkarmayın. Kartuş, güvenilirliğini koruması için vakumlanarak ambalajlanmıştır.
Μην ανοίγετε τη συσκευασία του δοχείου μελανιού, παρά μόνο όταν είστε
έτοιμοι να το τοποθετήσετε στον εκτυπωτή. Το δοχείο είναι σφραγισμένο
αεροστεγώς για να διατηρηθεί η αξιοπιστία του.
Embalaže s kartušo s črnilom ne odpirajte, dokler je ne boste namestili v
tiskalnik. Kartuša je vakuumsko pakirana, da ohrani svojo zanesljivost.
Nemojte otvarati pakiranje spremnika tinte dok ga ne budete spremni
instalirati u pisač. Spremnik je u vakumiranom pakiranju radi očuvanja njegove
pouzdanosti.
Не отворајте го пакувањето на касетата со мастило додека не сте
подготвени да ја наместите во печатачот. Касетата е спакувана вакуумски за
да се одржи нејзината исправност.
Ne otvarajte pakovanje kertridža dok ne budete spremni da ga stavite u
štampač. Kertridž je hermetički zapakovan da bi se očuvala njegova pouzdanost.
A
Açın.
Ανοίξτε.
Odprite.
Otvorite.
Отворете.
Otvorite.
B
C
Çekin, çıkarın ve atın.
Açın, çıkarın ve takın.
Τραβήξτε έξω, αφαιρέστε και απορρίψτε.
Ανοίξτε, αφαιρέστε και εγκαταστήστε.
Izvlecite, odstranite in zavrzite.
Odprite, odstranite in namestite.
Izvucite, uklonite i odložite u otpad.
Otvorite, izvadite i umetnite.
Извлечете, извадете и фрлете.
Отворете, извадете и наместете.
Izvucite, izvadite i bacite.
Otvorite, izvadite i postavite.
A
Açma
Ενεργοποίηση
Vklop
Uključivanje
Вклучување
2
Uključivanje
Bağlayın ve takın.
Συνδέστε τον εκτυπωτή.
Povežite in priključite.
Spojite i ukopčajte kabel.
Поврзете и приклучете.
Povežite i uključite.
Yazıcı açıldığında ya da yazdırma başlatıldığında, kapak otomatik olarak açılır. Yazıcının önünde herhangi bir engel
olmadığından emin olun.
Το μπροστινό κάλυμμα ανοίγει αυτόματα όταν ενεργοποιείται ο εκτυπωτής ή αρχίζει η εκτύπωση. Βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν εμπόδια μπροστά από τον εκτυπωτή.
Ko je tiskalnik vklopljen oziroma ko se začne tiskanje se sprednji pokrov samodejno odpre. Prepričajte se, da pred
tiskalnikom ni nobenih ovir.
Prednji poklopac se automatski otvara kada se pisač uključi ili kada započne ispis. Provjerite da ispred pisača nema
nikakvih zapreka.
Предниот капак се отвора автоматски кога ќе се вклучи печатачот или ќе почне печатење. Внимавајте да нема
пречки пред печатачот.
Prednji poklopac se otvara automatski pri uključivanju štampača ili kada počne
štampanje. Ispred štampača ne sme se nalaziti nikakva prepreka.
Başlangıç ayarı için, bu yazıcıyla birlikte
Mürekkep Kartuşlarını
gelen mürekkep kartuşlarını kullanın.
Takma
Για την αρχική ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι
Τοποθέτηση των
χρησιμοποιείτε τα δοχεία μελανιού που
συνόδευαν αυτόν τον εκτυπωτή.
δοχείων μελανιού
Pri prvem nameščanju morate uporabiti
Namestitev kartuš s
tiskalniku priložene kartuše s črnilom.
3
črnilom
Kod početnog podešavanja svakako
provjerite koristite li spremnike tinte koji
Instaliranje spremnika
su isporučeni s pisačem.
s tintom
За почетното поставување, погрижете
Местење на касетите
се да ги искористите касетите за
со мастило
мастило дадени со печатачот.
Pri prvom podešavanju se uverite da
Postavljanje kertridža
koristite kertridže koje ste dobili sa ovim
štampačem.
D
Kapatın.
Κλείστε.
Zaprite.
Zatvorite.
Затворете.
Zatvorite.
B
C
Açın ve elle kaldırın.
Bir dil seçin.
Ενεργοποιήστε και σηκώστε
Επιλέξτε γλώσσα.
χειροκίνητα.
Izberite jezik.
Vklopite in dvignite z roko.
Odaberite jezik.
Uključite i podignite rukom.
Одберете јазик.
Вклучете и кренете со рака.
Izaberite jezik.
Uključite i podignite ručno.
A
B
Açın.
Paketten çıkarın.
Ανοίξτε.
Αφαιρέστε τη συσκευασία.
Odprite.
Odprite paket.
Otvorite.
Otpakirati.
Отворете.
Отпакувајте
Otvorite.
Raspakujte.