Siemens 3ZX1012-0RW40-1AA1 Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації - Сторінка 8

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації для Контролер Siemens 3ZX1012-0RW40-1AA1. Siemens 3ZX1012-0RW40-1AA1 15 сторінок.

Siemens 3ZX1012-0RW40-1AA1 Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації
90°
22,5°
90°
22,5°
a
b
3RW40 5
180
120
(7.09)
(4.72)
3RW40 7
210
160
(8.27)
(6.30)
mm (inch)
≥ 100 mm
[≥ 4 in]
1
3
1
≥ 5 mm
[≥ 0.2 in]
4
2
≥ 75 mm
[≥ 3 in]
8
h
g
m
3RW40 5: M6 ... 10 Nm / 89 lb·in
3RW40 7: M8 ... 15 Nm / 134 lb·in
c
d
e
f
37
17
167
100
(1.46)
(0.67)
(6.57)
(3.94)
48
25
190
140
(1.89)
(0.98)
(7.48)
(5.51)
ACHTUNG
Ausreichend Freiraum lassen, damit genug Luft für Kühlung zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach
oben belüftet.
NOTICE
Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling purposes can circulate from the bottom
to the top of the unit.
REMARQUE
Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se
fait par ventilation du bas vers le haut.
5
NOTA
Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire necesario para el enfriamiento, que se
realiza por ventilación de abajo hacia arriba.
ATTENZIONE
≥ 5 mm
Lasciare abbastanza spazio libero, per consentire una circolazione sufficiente di aria di raffreddamento.
L'apparecchio viene ventilato dal basso verso l'alto.
[≥ 0.2 in]
CUIDADO
Deixe bastante espaço livre, para que possa circular ar suficiente para a refrigeração. O equipamento é ven-
tilado de baixo para cima.
Darauf achten, dass keine Flüssigkeit, kein Staub oder leitender Gegenstand in den Sanftstarter gelangt.
6
Check that no liquids, dust or conductive objects can get into the soft starter.
Veiller à ce que des liquides, de la poussière ou des objets conducteurs ne s'infiltrent pas dans le démarreur
progressif.
Preste atención que no pueda ingresar líquido, polvo o algún objeto conductor al interior del arrancador suave.
Fare attenzione che né del liquido, né della polvere oppure un oggetto conduttore finiscano nello avviatore
dolce.
Tenha em atenção que o arrancador suave não entre em contacto com líquidos, pó ou objectos condutores.
1L1
2T1
g
h
i
k
223
250
180
148
(8.7)
(9.84)
(7.09)
(5.82)
240
278
205
166
(9.36)
(10.94)
(8.07)
(6.54)
b
f
c
95
A1
A2
1
2
3
13
14/24
23
+
-
NO
NO
NC
230 V
IN
d .c ./c .d .
O N /
BYPASSED
3L2
R UN
50/60 Hz
2 4 V
U = 200...460V
e
STATE/BYPASSED
RESET/TEST
OVERLOAD
MAN
RESET MODE
AUTO
122
OFF
137
CLASS
e I
10
102
162 A
15
max.
87
20
G/031212 *E01*
4T2
l
m
n
o
6,5
153
7
198
(0.25)
(6.02)
(0.28)
(7.80)
10
166
9
230
(0.39)
(6.54)
(0.35)
(9.06)
3ZX1012-0RW40-1AA1
n
d
96
98
NO
OVERLOAD/
5L3
FAILURE
SIRIUS
DEVICE
FAILURE
3.1
I
xI
e
1.3
5
5
10
t
20s
0
U
40
100%
5
10
t
0
20s
3RW4056-6AB44
6T3