Yamaha A-35N Посібник - Сторінка 18

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Музичний інструмент Yamaha A-35N. Yamaha A-35N 34 сторінки.

Auto Rhythm
Rhythmusautomatik
Rythmes automatiques
Ritmo Automático
This
section
provides
a
selection
of
12
rhythms, which can be produced at the press
of a button. By combining more than two of
the buttons on the two rows, you can create
more
complex
rhythms.
However,
the
rhythms in the upper row have counterparts
with
those
directly
beneath
in the lower
row. Thus,
a rhythm
in the upper
row is
cancelled if you combine it with the one just
below in the lower row. In addition to the
combined
Tempo/Volume
control
knob,
there
are
two
other
switches:
ordinary
START and the Yamaha SYNCHRO-START
which begins the rhythm accompaniment on
the first beat of a bar, when the first lower
keyboard
or pedal
key is depressed. The
special expression pedal foot switch is to cut
and restart the rhythm at any point during
your play.
RHYTHM-START
For rhythm
independent
of keyboard play,
push the rhythm
selection
button desired,
then flick the START switch on.
The Auto Rhythm can be switched off with
the foot switch. To restart the Auto Rhythm,
switch on with the foot switch.
Auf Tastendruck kónnen 12 Rhythmen aus-
gewáhlt
werden.
Wenn
Sie mehr
als zwei
Tasten drücken, entsteht ein komplizierterer
Rhythmus.
Achten
Sie jedoch
darauf, daß
Sie nicht zwei direkt übereinanderliegende
Tasten drücken, da sonst der Rhythmus der
oberen
Reihe automatisch
außer
Funktion
gesetzt
wird.
Außer
dem
kombinierten
Tempo-
und
Lautstárkeregler gibt es noch
zwei
andere
Schalter:
den
gewöhnlichen
START-Schalter
und den SYNCHRO-Start-
schalter,
der
beim
ersten
Ton
auf
dem
unteren
Manual
oder Balpedal automatisch
mit der
Rhythmusbegleitung
beginnt.
Mit
dem Fufischalter kann die Rhythmusbeglei-
tung an jeder beliebigen Stelle unterbrochen
und fortgesetzt werden.
NORMALER START
Wenn
Sie spielbereit sind, drücken
Sie den
gewünschten
Rhythmusschalter
und
den
START-Schalter.
Beginnen
Sie zu spielen,
sobald Sie den Rhythmus erfaßt haben. Die
Rhythmusbegleitung
kann
mit
dem
Fuß-
schalter
unterbrochen
und
an
beliebiger
Stelle fortgesetzt werden.
MARCH
SWING
JAZZ ROCK
SLOW ROCK
DISCO
SYNCHRO
VOLUME -9- TEMPO
TANGO
RHUMBA
BOSSANOVA
MAMI
mogu
4
во
16ВЕАТ
(Figures written on the buttons show the rhythm time.)
(Die Zahlen auf den Tasten geben den Takt des Rhythmus an.)
(Les chiffres écrits sur les boutons indiquent les mesures.)
(Las cifras en los botones indican el tiempo del ritmo.)
mm
SAMBA
START
Cette
section
permet
un
choix
de
12
rythmes;
la simple
pression
d'un
bouton
produit le rythme désiré. ІІ est possible de
créer des rythmes plus complexes en combi-
nant
plus de deux
boutons
sur
les deux
rangées. Toutefois,
à chaque
rythme de la
rangée supérieure correspond
un rythme en
contrepartie sur la rangée inférieure (rythme
situé immédiatement
en dessous du rythme
de rangée
supérieure).
En conséquence,
si
l'on
associe
à un
rythme
de
la rangée
supérieur
sa
contrepartie
dans
la rangée
inférieure, le rythme de la rangée supérieure
sera annulé.
En plus du bouton combiné Tempo/Volume,
on dispose de deux nouveaux
interrupteurs:
linterrupteur
ordinaire
(де
démarrage
("START")
et l'interrupteur de démarrage
synchro
("SYNCHRO-START")
exclusif à
Yamaha.
Ce
dernier
commence
l'accom-
pagnement de rythme au premier battement
de
la mesure
lorsque
l'on enfonce
la pre-
miére
touche
du
clavier
inférieur
ou
du
pédalier.
L'interrupteur au pied de la pédale d'expres-
sion permet d'interrompre
et de reprendre
le rythme au milieu d'un morceau.
INTERRUPTEUR
DE DEMARRAGE
("RHYTHM-START")
Lorsque
l'on
souhaite
que
le rythme
soit
indépendant des notes jouées sur les claviers,
appuyer
sur
le
bouton
de
sélection
de
rythme désiré, puis mettre l'interrupteur de
démarrage sur marche.
On
peut
contróler
l'arrét et la reprise du
rythme au moyen de l'interrupteur au pied.
Esta sección
proporciona
una
selección de
12 ritmos, los cuales pueden ser producidos
apretando
un botón.
Al combinar
más de
dos de estos botones en las dos hileras, usted
puede crear ritmos más complejos.
Sin embargo, los ritmos en la hilera superior
tienen
contrapartes
con
aquellos
directa-
mente
debajo
en
la hilera
inferior,
Por lo
tanto, un ritmo en la hilera superior queda
cancelado al combinarlo con el de la misma
columna en la hilera inferior.
Además de la perilla de control de Tempo/
Volumen,
hay
otros
dos
interruptores:
el
START (arranque) ordinario y el SYNCHRO-
START
(arranque
sincrónico)
de
la
Yamaha,
que hace comenzar el acompaña-
miento del ritmo en el primer tempo de un
compás, es decir, al apretar la primera tecla
del pedal o teclado
inferior, El interruptor
de
pie especial
para
pedal
de
expresión
detiene el ritmo y lo hace arrancar de nuevo
en cualquier momento durante la ejecución.
ARRANQUE
DEL RITMO
Se se desea un ritmo
independiente de la
ejecución en el teclado, presione el botón de
selección
del ritmo que
se desea
ejecutar,
luego coloque
el interruptor START
en la
posición ON.
74