Dahle 846 Betriebsanleitung - Seite 2

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung für Paper Cutters Dahle 846 herunter. Dahle 846 14 Seiten. Ream cutter
Auch für Dahle 846: Anweisungen zum Einbau der Klinge (2 seiten)

Dahle 846 Betriebsanleitung
D
Allgemeine Angaben
GB
General data
F
Données générales
Datos generales
E
I
Dati generali
NL
Algemene instructies
DK
Generelle angivelser
S
Allmänt
SF
Yleiset tiedot
N
Generelle opplysninger
Indicações gerais
P
TR
Genel bilgiler
GUS
CZ
Vöeobecné údaje
PL
Dane ogólne
Átalános adatok
H
SLV
Sploöni podatki
HR
Op i podaci
GR
RO
Dat
enerale
JAP
ARA
CHIN
Achtung / Vorsicht
D
GB
Warning / Caution
F
Attention / Prudence
E
Atención / Cuidado
I
Attenzione / prudenza
Attentie / voorzichtig
NL
DK
Bemærk / forsigtig
S
OBS / var försiktigt
SF
Huomio / varo
N
OBS / Forsiktig
Atenção / Cuidado
P
TR
Dikkat /
htiyat
ø
GUS
CZ
Pozor / opatrn
*
PL
Uwaga / Ostro
nie
Figyelem / Vigyázat
H
SLV
Pozor / Previdnost
Pozor / oprez
HR
GR
q¶³·³¼  ´¶³ª¤°¥®¬
RO
Ë«
/ Precau
$WHQ LH
LH
JAP
ARA
CHIN
D
Bedienung
GB
Operation
F
Commande
E
Uso
I
Comando
NL
Bediening
DK
Betjening
S
Handhavande
SF
Käyttö
Betjening
N
P
Modo de utilização
TR
Kullanma
GUS
CZ
Obsluha
Obs
uga
PL
á
H
Kezelés
SLV
Upravljanje
HR
Rukovanje
’©­¶­·±¢»
GR
Comanda
æó
RO
JAP
ARA
abcoffice
CHIN
www.abcoffice.com
2 Personen erforderlich
D
GB
2 people required
F
2 personnes nécessaires
E
Son necesarias 2 personas
I
Sono necessarie 2 persone
2 personen noodzakelijk
NL
DK
2 personer påkrævet
S
2 personer erfordras
SF
Tarvitaan 2 henkilöä
N
Krever 2 personer
São neccesárias duas pessoas
P
NLúL\H LKWL\Do YDUGÕU
TR
GUS
=DSRWHEt MVRX RVRE\
CZ
PL
Niezb
dne 2 osoby
2 személy szükséges
H
SLV
Potrebni 2 osebi
Neophodne 2 osobe
HR
y´¥­¸³¤²¸¥­ ‡¸³±¥
GR
RO
[‰¿O
2 persoane sunt necesare
JAP
wYET L¯]< ¥®Ož
ARA
CHIN
(800) 658-8788
D
Messer nicht an Schneidekante berühren
GB
Do not touch sharp edge of blade
F
Ne pas toucher le côte affûté de la lame
E
No tocar la cuchilla por la parte afilada
Non toccare la lama sul filo
I
NL
Raak het mes niet bij de snijkant aan
DK
Rør ikke ved knivsæggen
S
Rör inte vid knivens skärkant
SF
Älä kosketa terää leikkuureunasta
Rør ikke ved knivseggen
N
P
Não tocar na lâmina da guilhotina
TR
B
GUS
CZ
Nie dotyka
PL
H
Ne nyúljon a kés éléhez
SLV
HR
GR
Nu atinge i t i u cu itului
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Gerät standsicher aufstellen
Place in a stable position
GB
F
Installer l'appareil de façon stable
E
Colocar la máquina de manera estable
I
Porre l'apparecchio in posizione stabile
NL
Stel de machine stabiel op
Opstil apparaten stabilt
DK
S
Ställ upp apparaten stabilt
Aseta leikkuri niin, että se pysyy varmasti paikallaan
SF
N
Oppstill apparatet stabilt
P
Colocar a máquina numa posição esatável
TR
Cihaz
GUS
CZ
PL
Ustawi
H
A készüléket szilárd talapzatra állítsa
SLV
Pripravo stabilno namestiti
HR
Uredaj stabilno postaviti
GR
RO
A se pune aparatul în pozi i sigur
JAP
ARA
CHIN
D
Wartung
GB
Maintenance
F
Entretien
E
Mantenimiento
Manutenzione
I
NL
Onderhoud
DK
Vedligeholdelse
S
Skötsel
SF
Huolto
Vedlikehold
N
P
Manutenção
TR
GUS
CZ
Údr ba
PL
H
Karbantartás
SLV
HR
t½²¸ ¶¬·¬
GR
RO
JAP
ARA
µ¦%±Yž$
CHIN