ANSMANN LITE RIDER Handbuch - Seite 4

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Handbuch für Beleuchtungsanlagen ANSMANN LITE RIDER herunter. ANSMANN LITE RIDER 8 Seiten. Led bike light set

ANSMANN LITE RIDER Handbuch
Risk group
Hazard Distance (HD)(2)
2
0m – 2,49m
1
2,49m – 24,9m
Free group
> 24,9m
(1)This value indicates the factor by which the risk
group limit value to the next lowest group has been
exceeded. The limit value is 1.
(2)Distance from eyes to the lamp at which the
respective risk group is applicable.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
The device must not be discarded in the normal
household waste under any circumstances. Dispose
of the device via an authorised disposal centre or your
communal waste disposal facility. Observe the current
applicable regulations. Contact your waste disposal
facility in the event of any doubt. Dispose of all
packaging materials via an environmentally friendly
disposal facility. Batteries must not be disposed of in
the household waste. Return used batteries to your
dealer or hand them in to a battery collection facility.
CHANGEMENT DES PILES
Éteignez impérativement la lampe avant de changer
les piles. Enlevez les piles usées. Changez toujours
toutes les piles en même temps. Insérez les piles
neuves conformément
au marquage sur le support à piles. Veillez à ne jamais
court-circuiter les contacts. Lors du changement de
piles, tenez les contacts éloignés de tout objet
métallique ou humide. Puis, refermez le compartiment
à piles.
ATTENTION ! Lorsque vous insérez des piles neuves,
faites impérativement attention aux marquages de
polarité (+) et (-) dans le compartiment à piles. Il existe
autrement éventuellement un risque que les piles
soient endommagées et explosent.
Les piles non rechargeables ne doivent en aucun cas
être rechargées. N'utilisez jamais des piles neuves et
des piles usées en même temps. Utilisez uniquement
des piles de qualité du même type. Changez toujours
toutes les piles en même temps. L'utilisation d'accus
et de piles pour courant intense n'est pas autorisée
en raison des valeurs électriques différentes. Si vous
n'utilisez pas la lampe pendant une longue durée,
retirez impérativement les piles afin d'éviter les
dommages. Retirez les piles vides. Les piles vides et
les accus dont des déchets spéciaux et doivent être
éliminés conformément aux lois nationales en vigueur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Évitez les lésions oculaires -
directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais
éclairer des personnes dans le visage. Se cela se
produit et de manière prolongée, la part de lumière
bleue peut causer un risque pour la rétine. Si un
faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux
et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux.
Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballa-
ge. Le produit n'est pas un jouet. Le nettoyage de
l'appareil doit uniquement être effectué avec un
Ne jamais regarder
chiffon sec.
Cette lampe dépasse les conditions d'une utilisation
sans risques. Lors de l'utilisation, le risque dépend de
la manipulation de la lampe par l'utilisateur.
GROUPE DE RISQUE 2
ATTENTION Ce produit éventuellement peut émettre
un faisceau optique dangereux. Ne pas regarder
vers la lampe de manière prolongée pendant l'utili-
sation. Peut être dangereux pour les yeux.
Valeur risque de l'exposition / Exposure Hazard Value
(EHV)(1): 155.
Groupe de risque Distance de danger (HD)(2)
2
0m – 2,49m
1
2,49m – 24,9m
Groupe libre
> 24,9m
(1) Cette valeur indique le facteur par lequel la valeur
seuil du groupe de risque passe au groupe inférieur
suivant. La valeur seuil est de 1.
(2) Distance des yeux à la lampe qui correspond au
groupe de risque.
REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les déchets
ménagers normaux. Éliminez l'appareil par le biais
d'une entreprise de traitement certifiée ou de votre
déchetterie communale. Respectez les prescriptions
actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez
votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériels
d'emballage selon les règles de protection de
l'environnement en vigueur.. Ne pas éliminer les piles
avec les ordures ménagères. Les piles usées doivent
être déposées auprès de votre revendeur ou d'un point
de collecte de piles.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Перед заменой батареек обязательно выключите
лампу. Выньте разряженные батарейки. Всегда
заменяйте все батарейки одновременно. Вставьте
новые батарейки в соответствии с
маркировкой на держателях батареек. Следите за
тем, чтобы контакты не замыкались накоротко.
При
замене
батареек
соприкосновения
металлическими или влажными предметами. После
этого снова закройте отсек для батареек.
ВНИМАНИЕ! Когда вы вставляете новые батарейки,
обязательно следите за маркировкой полярности
(+) и (-) в отсеке для батареек. В противном случае
существует опасность повреждения и взрыва
батареек.
Не перезаряжаемые батарейки ни в коем случае
нельзя снова заряжать. Никогда не используйте
вместе
новые
и
Используйте
только
батарейки одного типа. Всегда заменяйте все
батарейки
одновременно.
использование
аккумуляторов
высокого напряжения из-за других электрических
не
допускайте
контактов
с
любыми
разряженные
батарейки.
высококачественные
Не
допускается
и
батареек