Dungs VDK 200 Bedienung und Montageanleitung - Seite 3

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Bedienung und Montageanleitung für Kontrolleinheit Dungs VDK 200 herunter. Dungs VDK 200 12 Seiten. Valve proving system

Dungs VDK 200 Bedienung und Montageanleitung
Funktion
Das VDK 200 A S02 arbeitet nach
dem Druckaufbauprinzip.
Der Programmgeber tritt in Funk-
tion bei Wärmeanforderung.
Die Prüfung erfolgt in Abhängig-
keit des Brennerfunktionsablaufs:
- Prüfung vor Brennerstart oder
- Prüfung während der Vorbelüf-
tungszeit oder
- Prüfung nach Brennerabschal-
tung
Das VDK 200 S02 prüft sich im
Verlauf einer Schaltfolge selbst.
p
max.
Freigabezeit t
F
Zeit, die eine VDK 200 A S02
benötigt, um ein komplettes Ar-
beitsspiel durchzuführen.
Die Freigabezeit der VDK 200 A
S02 ist abhängig vom Prüfvolu-
men und Eingangsdruck:
t
26 s
F max. / VDK 200 A S02
Prüfzeit t
P
Pumpzeit der Motorpumpe, ab-
hängig von Prüfvolumen und
Eingangsdruck.
Prüfvolumen V
Prüf
Volumen zwischen V1 aussgangs-
seitig und V2 eingangsseitig und
den dazwischenliegenden Rohr-
stücken.
V
= 20 l.
Prüf max. / VDK 200 A S02
Programmablaufplan
Program flowchart
Schéma du
déroulement du
programme
Descrizion cicli del
programma
3 ... 12
Function
The VDK 200 A S02 operates ac-
cording to the pressure buildup
principle.Test before burner start.
The programmer is enabled when
heat is required.
- Test before switching on the
burner or
- test during the pre-vent period or
- test after switching off the
burner
The VDK 200 S02 automatically
tests itself during a switching
sequence.
= 360 mbar
V1
A
Programmgeber
Programmer
Programmateur
Trasmettitore
progamma
p
1
VDK 200 A S02
p
e
Release time t
Time required by a VDK 200 A S02
to perform a complete work egele.
Release time of VDK 200 A S02 is
dependent of test volume and
inlet pressure.
t
F max. / VDK 200 A S02
Test time t
P
Pumping time of motor pump,
dependent on test volume and
inlet pressure.
Test volume V
Volume between V1 outlet side and
V2 inlet side and the intermediate
pipe length.
V
test max. / VDK 200 A S02
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Regler / Controller / Régulateur / Regolatore
Pumpmotor/ Pump motor / surpresseur / Motore della pompa
Magnetventil / Solenoid valve / Electrovanne / Valvola elettromagnetica
Differenzdruckwächter / Differential pressure sensor / pressostat différentie / Pressostato differenziale
Freigabesignal / Release signal / signal de marche / Segnale di consenso
Störsignal / Fault Signal / Signal de défaut / Segnale di guaste
Fonctionnement
Le VDK 200 A S02 fonctionne se-
lon le principe de l'augmentation
de la pression. Contrôle avant le
démarrage du brûleur.Le program-
mateur entre en fonctionnement à
la demande de chaleur.
- Test avant le démarrage du
brûleur ou
- Test pendant le temps de
préventilation ou
- Test après l'arrêt du brûleur
Le VDK 200 S02 effectue un auto-
contrôle au cours d'une séquence
de commutation.
V2
Anschluß
A
Connection
Raccordement
Attacco
p
2
p
a
Temps du cycle t
F
Temps dont un VDK 200 A S02 a
besoin pour effectuer un cycle de
fonctionnement complet.
Le temps du cycle du VDK 200 A
S02 est dépendant du volume à
tester et de la pression d'entrée.
26 s
t
F max. / VDK 200 A S02
Temps de test t
Temps de pompage du surpresseur,
dépendant du volume à tester et de
la pression d'entrée.
Volume à tester V
test
Volume entre V1 à l'entrée et V2 à
la sortie et les parties de tube qui
se trouvent entre.
= 20 l.
V
test max. / VDK 200 A S02
VDK 200 A S02 "DICHT" - "TIGHT" - "ETANCHE" - "A TENUTA" V
VDK 200 A S02 "DICHT" - "TIGHT" - "ETANCHE" - "A TENUTA" V
VDK 200 A S02 "DICHT" - "TIGHT" - "ETANCHE" - "A TENUTA" V
VDK 200 A S02 "UNDICHT" - "NOT TIGHT" - "NON ETANCHE" - NON A TENUTA"
0
Funzionamento
L'apparecchio VDK 200 A S02 lavora se-
condo il principio della crea-zione della
pressione. Controllo prima dell'avvio del
bruciatore.Il suo programmatore entra in
funzione alla chiusura del contatto elettri-
co del termostato opp. del regolatore.
- prova prima dell'avvio del bruciatore
- prova durante il tempo di
preventilazione
- prova dopo il disinserimento del
bruciatore
Il VDK 200 S02 esegue un'autotest
nel corso di un ciclo di lavoro.
Tempo di consenso t
F
Tempo necessario all'apparecchio
VDK 200 A S02, per eseguire la
completa operazione di prova.
Il tempo di consenso della VDK 200
A S02, è dipendente dal volume di
prova e dalla pressione in entrata:
26 s
t
F max. / VDK 200 A S02
Tempo di prova t
P
Tempo di pompaggio della motopom-
pa in dipendenza al volume di prova
ed alla pressione in entrata.
Volume di prova V
test
Volume fra V1 sul lato uscita e V2
sul lato entrata nonchè dei tratti di
tubo tra le dua valvole.
= 20 l.
V
prova max. / VDK 200 A S02
Prüf
Prüf / Test / Prova
Prüf / Test / Prova
5
10
15
20
F
26 s
P
prova
= 20 l.
= 1,0 l p e = 20 mbar
= 6,0 l p e = 100 mbar
= 20,0 l p e = 360 mbar
25
30
35
[s]