Dungs hiltbrand DGAI. 69F Betriebs- und Montageanleitung des Kunden - Seite 4
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebs- und Montageanleitung des Kunden für Controller Dungs hiltbrand DGAI. 69F herunter. Dungs hiltbrand DGAI. 69F 4 Seiten. Automatic burner control for gas burners without blower
Flammenüberwachung
Eine lonisationselektrode dient als
Sonde in der Flamme, der Brenner
als Masse.
Es ist darauf zu achten, daß am
Brenner eine gute Flammenhaftung
gewährleistet ist. Der Brenner muß
mit dem "Gegenpol zur Rücklei-
tung des Ionisationsstromes" gute
Verbindung haben.
Bei normalen Netzverhältnissen
liegt der Gegenpol - N - auf Erdpo-
tential. Es genügt der Erd- bzw.
Schutzleiteranschluß an Brenner-
masse.
Wird ein Trenn- oder Steuertrafo
verwendet, ist es unbedingt erfor-
derlich, daß der Pol, der an Stelle
von N angeschlossen ist, geerdet
bzw. mit der Brennermasse ver-
bunden ist.
Abgaswächter
Ein Wärmefühler (NTC Widerstand)
überwacht die Temperatur an der
Zugunterbrechung. Bei 65°C schal-
tet der Abgaswächter ab. Wenn
der Abgasfühler unter 55°C abge-
kühlt ist, wird nach einer Wartezeit
von 15 min. ein Neuanlauf versucht.
Ein Kurzschluß des Abgasfühlers
oder der Fühlerleitung bewirkt
ebenfalls eine Abschaltung. Anstel-
le des Abgasfühlers kann auch ein
1 MΩ-Ersatzwiderstand ange-
schlossen werden. Der Abgasfüh-
ler hat bei 25°C ca. 1 MΩ, bei 55°C
ca. 230 kΩ und bei 65° C ca. 150
kΩ. Eine Erhitzung mit dem Feuer-
zeug oder ähnliches führt zur Zer-
störung des Abgasfühlers.
Überwachungsstrom-Messung
mit Gleichstrom-Mikroampèreme-
ter.
Stromstärke im Betrieb: > 6 µA
Max. lonisationsstrom: ca. 50 µA
Störabschaltung bei lonisations-
strom < 1 µA.
Meßgeräteanschluß
Meter port
Branchement de l´appareil de
mesure
Collegamento dell'apparec-
chio misuratore.
X2/11
DGAI.
+
69F
= 0...100 µA
-
Flame detector
An ionization electrode acts as a
probe in the flame, the burner as
ground.
Make sure that proper flame adhe-
sion is ensured on the burner. The
burner must have good connection
to the counterpole to the return line
of the ionization current.
In normal network conditions, the
counterpole (N) is tied to ground.
Ground or protection line port to
burner ground is sufficient.
If you use an isolating or control
transformer, it is vital that the pole
which is connected instead of N is
grounded or connected to burner
ground. Monitor current measure-
ment using dc micro-ammeter.
Flue gas sensor
A heat sensor (NTC resistor) mon-
itors the temperature at drain inter-
ruption. The flue gas sensor switch-
es off at 65°C. If the flue gas sensor
is cooled under 55°C, a restart is
attempted after a waiting period of
15 minutes. A short-circuit of the
flue gas sensor or sensor line also
leads to a switch-off. Instead of the
flue gas sensor, a 1 MΩ backup
resistor can be connected as well.
The flue gas sensor has approx. 1
MΩ at 25°C, 230 kΩ at 55°C and
150 kΩ at 65°C. If the igniter is
overhead or similar, the flue gas
sensor will be destroyed.
Current intensity in operation: > 6
µA
Max. ionization current:
approx. 50 µA
Fault switch-off for ionization cur-
rent < 1 µA.
Anschlußsteckertabelle
Connector table
Tableau des fiches de branchement
Tabella connettori
Funktion Steckplatz Polzahl
Function Slot
Pole number
Fonction. Emplacement Nombre de pôles Codage
Funzion.
Posto d'innesto Numero di poli Codificazione
connettore
230 VAC 41
02
LPG
34
02
GDW
111
02
FE
50
03
St
41a
02
AS
162
02
ZT
54
02
Y1
35
02
Y2
36
02
IE
11
01
AMP 6,3x0,8
... Schneid-Klemm 3623...
... IPCD terminal
3623...
... Borne sécable
3623...
... Morsetto serrafilo 3623...
... Schraub-Klemm 3611...
... Screw terminal 3611...
... Borne à vis
3611...
... Morsetto a vite
3611...
Surveillance de flamme
Une électrode d'ionisation sert de
sonde dans la flamme, le brûleur
servant de masse.
Il faut veiller à assurer une bonne
adhérence de la flamme au brû-
leur. Le brûleur doit être correcte-
ment relié au pôle opposé pour le
retour du courant d'ionisation.
Dans des conditions normales du
secteur électrique, le pôle opposé
- N - est sur le potentiel de terre. Il
suffit de brancher la terre ou le
conducteur de protection à la mas-
se du brûleur. Si on utilise un trans-
formateur de séparation ou un trans-
formateur de commande, il est in-
dispensable que le pôle branché à
la place de N soit mis à la terre ou
relié à la masse du brûleur.
Contrôleur de gaz brûlés
Une sonde thermique (résistance
NTC) surveille la température au
niveau de la coupure de tirage. A
65°C, le contrôleur de gaz brûlés
se met hors circuit. Lorsque la son-
de de gaz brûlés a refroidi au-
dessous de 55°C, une tentative de
redémarrage s'effectue après un
temps d'attente de 15 mn. Un court-
circuit de la sonde de gaz brûlés ou
de la conduite de la sonde provo-
quent également un arrêt. Au lieu
de la sonde de gaz brûlés a env. 1
MΩ à 25°C, env. 230 kΩ à 55°C et
env. 150 kΩ à 65°C. Un échauffe-
ment à l'aide d'un briquet et d'un
objet similaire détériore complète-
ment la sonde da gaz brûlés.
Mesure du courant de surveillance
avec un micro-ampèremètre à cou-
rant continu.
Intensité en marche : > 6 µA
Courant d'ionisation maxi :
50 µA environ.
Coupure de panne pour courant
d'ionisation < 1 µA
Abmessungen in mm
Dimensions en mm
Codierg.
Coding
... 02 K04
... 02 K16
... 02 K05
... 03 K04
... 02 K06
... 02 K44
... 02 K03
... 02 K16
... 02 K16
4,2Ø
Sorveglianza della fiamma
L'elettrodo di ionizzazione serve come son-
da nella fiamma, il bruciatore come mas-
sa.
Si dovrà fare attenzione, che sul bruciato-
re sia garantita una buona aderenza della
fiamma. Il bruciatore deve avere un buon
collegamento con il "polo opposto alla li-
nea di ritorno del flusso di ionizzazione".
A condizioni di rete normali il polo opposto
N si trova sul potenziale di terra. E'sufficien-
te un collegamento a terra e rispettivamente
al conduttore di protezione con la massa
del bruciatore. Se viene utilizzato un tra-
sformatore di separazione o di comando
sarà assolutamente necessario che il polo,
che viene collegato al posto di N, venga
messo a terra e collegato rispettivamente
con la massa del bruciatore.
Dispositivo di sorveglianza del gas di
scarico
Una sonda termica (resistenza NTC), sor-
veglia la temperatura all'interruzione del
tiraggio. Al raggiungimento di 65°C, il di-
spositivo di sorveglianza del gas di scarico
si è raffreddata al di scarico, disinserisce.
Quando la sonda termica del gas di scari-
co si è raffreddata al disotto di 55°C, dopo
15 minuti d'attesa, viene fatto un nouvo
tentativo di avvio. Un cortocircuito della
sonda termica del gas di scarico o del cavo
di essa, provoca pure il disinserimento. Al
posto della sonda termica del gas di sca-
rico, si può collegare anche una resistenza
di 1 MΩ. La sonda termica del gas di
scarico raggiunge ca. 25°C, ca. 230 kΩ a
55°C e ca. 150 kΩ a 65°C. Riscaldando la
sonda termica del gas di scarico con un
accendisigari o simili, essa viene distrutta.
La misurazione della corrente di sorveglian-
za avviene con microamperometro a cor-
rente continua.
Amperaggio in esercizio: > 6 µA.
Max. corrente di ionizzazione: a. 50 µA.
Stacco per guasto a corrente di ionizzazione < 1 µA.
Dimensions in mm
Dimensioni in mm
129
46,5
Wärme-
anforderung
AW
X 1
127
140
X 2
4 ... 4