Danze D304026BN Installationsanleitung Handbuch - Seite 3
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Installationsanleitung Handbuch für Armaturen für das Badezimmer Danze D304026BN herunter. Danze D304026BN 8 Seiten. Two handle widespread lavatory faucet
4.
Drop the valve body through the mounting hole; install the mounting
hardware (rubber washer+steel washer+ threaded nut). Do not overtighten
the nut; use the screws for final tightening after the handle is properly aligned
to the spout.
NOTE: Two options for installing sleeve, the deck hole should
be bigger than the OD of the plastic sleeve
1. For deck thickness of less than 1", please refer to picture (1).
2. For deck thickness between 1" and 2", the sleeve nut needs to be
reversed, please refer to picture (2).
Pase el cuerpo de la válvula a través del orificio de montaje; instale las
piezas de montaje (arandela de goma + arandela metálica + tuerca
roscada). No apriete demasiado la tuerca; deje los tornillos para apretar al
final, una vez que la manija esté bien alineada con el vertedor.
NOTA: Dos opciones para instalar la manga, El agujero del
soporte ha de ser mayor que el diámetro exterior del mango
de plástico.
1. Para un soporte de un grosor inferior a 1", consulte la imagen (1).
2. Para un soporte con un grosor entre 1" y 2", hay que invertir la tuerca de
manga; consulte la imagen (2).
Insérer le robinet dans le trou de montage. Installer les pièces de fixation
(rondelle en caoutchouc + rondelle en acier + écrou fileté). Ne pas serrer
l'écrou trop fort. Utiliser les vis pour fixer les pièces solidement après que la
manette est correctement installée par rapport au bec.
REMARQUE: Deux façons d'installer le manchon, Le diamètre
du trou de l'applique doit être plus grand que le diamètre
extérieur du manchon en plastique.
1. Épaisseur de comptoir inférieure à 1 po (2,5 cm) : voir l'illustration (1).
2. Épaisseur de comptoir entre 1 po et 2 po (2,5 cm et 5 cm) : tourner le
manchon dans l'autre sens; voir l'illustration (2).
5.
Install the quick connect hoses between the spout and the valves. Push onto the
fitting to lock, pull down to check for secure connection.
NOTE: To install the quick fittings, follow these simple steps:
A. Push quick connect housing firmly upwards onto spout tube until a click is heard.
B. Pull down on quick connect housing. If you cannot pull off, the quick connect is
secure.
To disconnect (C): Push up housing tight to clip. While holding assembly together,
push down complete assembly to release from spout tube.
Instale las mangueras de conexión rápida entre el lado del adaptador del tubo del
vertedor y las válvulas. Empuje la conexión para que se bloquee, empújela hacia
abajo para verificar que esté bien afianzada.
NOTA: Para instalar los empalmes rápidos, siga estas indicaciones:
A. Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor
hasta que oiga un 'clic'.
B. Tire de la conexión rápida hacia abajo. Si no consigue sacarla, la conexión
rápida está bien instalada.
Para desconectar (C): Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip.
Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor.
Relier le tuyau souple à raccords rapides à l'adaptateur de la tige du bec et au
robinet. Pousser sur le raccord pour le verrouiller et tirer dessus pour vérifier qu'il
est solidement fixé.
REMARQUE: Pour installer les connecteurs rapides, suivre les étapes ci-dessous:
A. Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu'à
ce qu'un clic se fasse entendre.
B. Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu'il est fixé solidement.
Pour enlever les connecteurs (C): Pousser le boîtier contre la fixation. Tenir le tout et
le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec.
Mantenimiento
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu'
il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et
rendront votre garantie nulle.
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
(1)
(2)