Dusar SG Montageanleitung Handbuch - Seite 15
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Montageanleitung Handbuch für Duschkabinen Dusar SG herunter. Dusar SG 15 Seiten. Complete shower with boiler
I
NSTALACION
E
•
Conexión al abastecimiento de agua doméstico: (FIG. 4)
Hace falta: una conexión bloqueable de 3/4" (con inhibidor de reflujo comprobado por la DGVW) para agua fría. Observar las prescripciones de la central abastecedora de agua
local.
•
Conexión al desagüe doméstico: (FIG. 4)
Se realiza mediante la bomba de aspiración instalada y la manguera de desagüe a conectar. La manguera de desagüe se puede colgar en una pileta de desagüe o conectar a
un desagüe ya existente. La manguera de desagüe no se debe colgar o conectar a una altura superior a 1,5 m.
1. INSTALACIÓN GRIFO: (FIG. 1-3)
Desplace la junta tórica (21.1) sobre los tubos de cobre hasta el grifo. Introduzca los tubos de cobre del grifo a través del orificio de la pared trasera y fíjelos con la arandela
(21.2) y la tuerca (21.3). Fije el codo de empalme
una llave de boca 17. Atención: ¡Tenga en cuenta la marcación "Kalt" [frío] y "Warm" [caliente] !
2. ENTRADA DE AGUA: (FIG. 4)
El estrangulador graduado adjunto
empleo e introdúzcalo hasta el borde en el tubo de entrada de agua fría (21.4).
DISPOSITIVO DE BLOQUEO DE AGUA (dispositivo de seguridad de la manguera
del agua. Enrosque con la mano el dispositivo de bloqueo de agua en el grifo. Enrosque la manguera de entrada de agua
poco a poco el grifo hasta al máximo. Para evacuar el aire de la manguera ponga el aparato en servicio. Después de haber cerrado el grifo, suelte el seguro cerrado del
dispositivo de bloqueo de agua abriéndolo 1/2 vuelta (evacuar el aire) y apriételo luego de nuevo.
MANTENIMIENTO: Por razones de seguridad compruebe el dispositivo de bloqueo de agua
grifo y presione desde arriba con un dedo la parte interior hasta dar tope (FIG. 4a). Si la parte interior estuviera inmovible debido a incrustaciones calcáreas, por favor,
coloque el dispositivo completo dentro de un agente descalcificante comercial. Antes de montarlo de nuevo, enjuáguelo bien con agua y ejerza la comprobación del
funcionamiento tal como está descrito. Ahora lleve la cabina a su lugar definitivo. Conecte la manguera de ducha en la conexión [C.] del grifo (FIG 1.).
¡Atención!
La entrada de agua solamente deberá efectuarse a través de una conexión con inhibidor de reflujo comprobado por la DVGW e instalado por un fontanero
autorizado. Para la entrada de agua se deberá emplear únicamente la manguera
nr.25
agua
, de otra manera caducaría la garantía. Se deberán observar las prescripciones de la central abastecedora de agua local.
Durante el calentamiento del agua caliente gotea agua de expansión del pulverizador de la ducha. Se trata de un proceso físico y, por lo tanto, es inevitable aún cerrando más la
regulación de volumen. A una presión de agua inferior a 1 bar (también por poco tiempo), la seguridad de funcionamiento del sistema no está garantizada, lo que -por ende-
no es un motivo de reclamación.
3. Desagüe: (FIG. 5)
nr.26
Coloque la abrazadera
sobre la manguera de desagüe
curvada (27.1) de la manguera de desagüe sirve para colgar ésta en una pileta de desagüe. En caso de colocación horizontal, la manguera se puede prolongar hasta 10 m.
nr.27
La manguera de desagüe
manguera durante la colocación!
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA: (FIG. 6)
Conexión eléctrica de la parte inferior: La conexión eléctrica de la cabina de ducha deberá ser realizada sin falta por un electricista autorizado. La instalación deberá
efectuarse según VDE 0100 como conexión fija. (Es obligatoria la instalación de un disyuntor de protección de 30 mA de corriente de desconexión). La cabina de ducha
deberá conectarse a través de una caja tomacorriente fija mediante un conducto flexible realizado por lo menos como cable protegido por goma.
Conexión equipotencial: El conducto de conexión equipotencial de todas las cabinas de ducha deberá incluirse en la conexión equipotencial conforme a las instrucciones
(según VDE 0100) (véase fig.). Sírvase observar también los datos técnicos y el esquema de conexiones así como el área de protección en el interior (véase pág 9).
5. PUESTA EN MARCHA: (FIG. 1)
Llenado del calentador con agua: Resulta conveniente que la primera puesta en marcha sea efectuada por la misma persona que haya instalado el equipo. Antes de la puesta
en marcha el calentador deberá llenarse con agua. Para ello, gire la manilla [ a ] para regulación de la temperatura del grifo mezclador a la posición de agua caliente. Abra la
ma nilla [b] para permitir el llenado del calentador. (En el modelo KD/RD se debe girar la palanca hacia "Heiß" [caliente] y abrir). Abra el grifo
comience a salir agua de la ducha de mano, el calentador de agua está lleno. Gire ahora la manilla sin marcación hacia la derecha hasta que la válvula esté cerrada.
(Respectivamente, cierre la palanca en el modelo KD/RD). El llenado del calentador de agua es un proceso único porque luego al extraer agua del calentador, éste vuelve a
llenarse continuamente.
6. OPERACIÓN DEL PANEL DE CONMUTACIÓN: (FIG. 7)
Coloque el pulsador verde [B.] en "Betrieb" [servicio]. Ahora las diversas funciones se encuentran listas para el servicio. El conmutador giratorio [ T ] sirve para el reglaje
continuo de la temperatura del agua. Mientras el calentador calienta hasta alcanzar la temperatura deseada, se enciende la lámpara de control verde [H.]. Una vez alcanzada la
temperatura seleccionada, el termostato se desconecta y la lámpara de control verde se apaga. Al reducirse la temperatura, la calefacción vuelve a entrar en funcionamiento
automáticamente. El goteo de agua del pulverizador de la ducha se debe a un fenómeno físico (expansión del agua durante el calentamiento) y no se puede evitar tampoco
cerrando con fuerza la llave de temperatura. No se debe tapar ni sumergir bajo agua el pulverizador de la ducha.
El agua siempre deberá poder fluir libremente. En duchas con calentadores de agua de baja presión se deberá
conectar exclusivamente el juego de ducha que forme parte del suministro. La no observancia de esta prescripción
puede ocasionar daños en el calentador de agua. El pulsador [ P ] sirve para conectar la bomba de aspiración del
agua sucia. Cada cabina de ducha con calentador de agua está equipada con un termostato de seguridad que, en
caso de producirse un defect
7. DESPUÉS DEL SERVICIO DE LA DUCHA HAY QUE OBSERVAR LO SIGUIENTE: (FIG. 7)
Cerrar los grifos de la cabina de ducha y del abastecimiento de agua doméstico. Una vez que la pileta de la ducha se haya vaciada, desconecte la bomba con el pu lsador [P.].
Lleve luego el pulsador [T.] a la posición "AUS" [apagado]. El panel de conmutación ahora está fuera de funcionamiento.
¡Indicaciones especiales! Antes de vaciar el calentador de agua o de efectuar cualquier trabajo en la parte inferior de la cabina de ducha, ésta deberá ser separada de la red
eléctrica por un electricista autorizado.
8. VACIADO DEL CALENTADOR DE AGUA: (FIG. 3 / TYP.B)
nr.22
Destornille las dos rinconeras
Atención:
Apriete la contratuerca para evitar una torsión de los conductos de unión. Ahora conecte una bomba de aspiración a la conexión marcada en azul y aspire el agua.
nr.22
en la parte inferior. Al apretar, asegure los conductos de unión contra torsión con una contratuerca, utilizando para ello
nr.23
protege contra carga por compresión inadmisible. Adapte el estrangulador graduado según la tabla a la presión de agua en el lugar de
nr.27
y ésta a su vez sobre la tubuladura de la bomba de aspiración. Apriete la abrazadera
no se deberá colgar a una altura superior a 1,5 m, dado que entonces la bomba no podría aspirar toda el agua sucia. ¡Evitar dobladuras de la
de los conductos de unión (22.5) provenientes de la parte inferior.
CON CALENTADOR DE AGUA
nr.25
): En caso de mangueras rotas o desplazadas, este dispositivo bloquea la circulación
nr.25
una vez al año. Para ello, desenrosque el dispositivo de bloqueo de agua del
nr.24
de entrada 3/4 incluida en el suministro y el dispositivo de bloqueo de
(Fig.7)
15
Seite
nr.24
en el dispositivo de bloqueo de agua. Abra
nr.26
nr.21
(FIG. 1). En cuanto
Entsperrknopf
E.
T.
B.
Temperatur
Betrieb
. La parte
H
P.
Heizung Pumpe