Dynamobel KENA Gebrauchsanweisung Handbuch - Seite 3
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Gebrauchsanweisung Handbuch für Inneneinrichtung Dynamobel KENA herunter. Dynamobel KENA 7 Seiten.
Regulación de la altura del asiento
Tire de la palanca derecha y desplace el asiento a
la altura deseada cargando y descargando peso
en él. Las piernas tienen que formar un ángulo de
90 grados y la planta de los pies tienen que estar
apoyadas sobre el suelo.
Adjusting seat height
Pull the lever on the right and set the seat at the
right height by applying weight to the seat or
releasing it. Your thighs and calves should be at an
angle of 90º to each other, with your feet flat on the
ground.
Regulierung der Sitzhöhe
Ziehen Sie den rechten Hebel und bringen Sie den
Sitz durch Be-und Unterschenkel müssen einen 90
Grad Winkel bilden und die Füsse flach auf dem
Boden stehen.
Réglage de la hauteur de l'assise
Tirez le levier droit. La pression de votre corps sur
l'assise vous permet d'en régler la hauteur. Vos
pieds doivent reposer à plat sur le sol et les articu-
lations du genou doivent former un angle droit.
Ajuste de la profundidad del asiento
Presione la palanca posterior y desplace la superfi-
cie del asiento hacia delante o hacia atrás.
La profundidad del asiento óptima se alcanza cuan-
do existe el margen de separación suficiente entre la
pantorrilla y el canto delantero del asiento.
Adjusting seat depth
Depress the rear lever and push the seat back or for-
ward.
The seat is at an optimal depth if there is sufficient
space between the thinghs and the front edge of the
seat.
Sitztiefenverstellung
Drücken Sie den hinteren Hebel ein und verschieben
Sie die Sitzfläche nach vorne bzw. zurück.
Die optimale Sitztiefe ist erreicht, wenn zwischen
Unterschenkel und Sitzvorderkante genügend
Abstand ist.
Modification de la profondeur de l'assise
Appuyez sur le levier arrière et avancez ou reculez
l'assise.
La profondeur est optimale lorsque le bas des
jambes et l'arête avant de làssise sont suffisamment
espacés.
Regulación de la inclinación del asiento
Presione la palanca y bascule la superficie del
asiento hacia arriba o hacia abajo.
Seat pad tilt adjustment
Pull the lever and move the seat upwards or
downwards.
Winkelverstellung des Sitzes
Drücken Sie den Hebel ein und bewegen Sie die
Sitzfläche nach oben bzw. nach unten.
Réglage de l'inclinaison de l'assise
Poussez la manette et inclinez l'assise vers l'a-
vant ou vers l'arrière