KitchenAid KUDS01DLWH Installationsanleitung Handbuch - Seite 3

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Installationsanleitung Handbuch für Geschirrspüler KitchenAid KUDS01DLWH herunter. KitchenAid KUDS01DLWH 18 Seiten. Undercounter dishwasher

KitchenAid KUDS01DLWH Installationsanleitung Handbuch
continued from page 2

Parts supplied

A. 2 drain hose clamps
B. 2 No. 10 x 1/2"
1 - large
Phillips-head screws
1 - small
C. drain hose
Additional parts supplied with
Top Venting Models only
D. 2 #8 x 1-3/8" TORX
®
F. 4 #10 x 3/8"
T15 screws
hex-head screws
E. 2 #8 x 1-1/2" TORX
®
T15 screws
Make sure all these parts are included.
Cabinet opening
Do not run water or drain lines or
electrical wiring where they can
interfere with or contact dishwasher
motor or legs.
The location where the dishwasher
will be installed must provide
clearance between motor and flooring.
Do not install dishwasher over
carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines
leading to dishwasher against
freezing. Damage from freezing is not
covered by the warranty.
A side panel kit is available from your
dealer for installing your dishwasher
at end of cabinet.
A moisture barrier accessory (part no.
4396277) is available from your dealer
for installing underneath countertop.
Check location where dishwasher
will be installed. The location must
provide:
easy access to water, electricity and
drain.
convenient loading. Corner locations
require a 2" (5.1cm) minimum
clearance between the side of the
dishwasher door and wall or cabinet.
square opening for proper operation
and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening
is not level with floor at rear of
opening, shims may be needed to
level dishwasher. Note: Shims must
be securely attached to floor to
prevent their movement when
dishwasher is being operated.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service
personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7
for dimensions.
HELPFUL TIP:
If the floor in the dishwasher
opening is uneven (example:
tile flooring only part way into
opening) you will need to take
special care in measuring
dimensions and in leveling
dishwasher.
continued on page 5
viene de la página 2
Piezas provistas
A. 2 abrazaderas para la
B. 2 tornillos de cabeza
manguera de desagüe
Phillips No. 10 x 1/2"
1-grande
C. Manguera de desagüe
1-pegueña
Piezas adicionales provistas con
los modelos con orificio de
ventilación superior solamente
D. 2 tornillos T15
F. 4 tornillos
TORX
®
#8 x 1-3/8"
hexagonales #10 x
E. 2 tornillos T15 TORX
®
3/8"
#8 x 1-1/2"
Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas.
Abertura del
gabinete
No instale tuberías de agua o desagüe o
cables eléctricos donde puedan
interferir, o hacer contacto con, el motor
o las patas del lavavajillas.
El lugar donde se instalará el
lavavajillas debe permitir un espacio
libre entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre piso
alfombrado.
Proteja el lavavajillas y la tubería de
agua conectada al lavavajillas para que
no se congelen. La garantía no cubre
daños por congelación.
Puede obtener un juego de panel lateral
de su vendedor para instalar su
lavavajillas en el extremo del gabinete.
Su distribuidor tiene un accesorio que
funciona como barrera contra la
humedad (pieza # 4396277) para ser
instalado debajo del mostrador.
Revise el lugar donde instalará el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
fácil acceso a instalaciones de agua,
electricidad y desagüe.
facilidad para introducir los trastes en
el lavavajillas. Los rincones deben
tener un espacio libre mínimo de 2"
(5.1 cm) entre el costado de la puerta
del lavavajillas y la pared o el gabinete.
una abertura cuadrada para que el
lavavajillas funcione y se vea bien.
un gabinete delantero que sea
perpendicular al piso.
piso nivelado. (Si el piso en la parte
delantera de la abertura no está
nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar calzas para
nivelar el lavavajillas. Nota: las calzas
deben adherirse con firmeza al piso
para evitar que se muevan cuando se
esté usando el lavavajillas).
Si va a dejar el lavavajillas sin uso por
cierto tiempo o en un lugar donde pudiera
congelarse, haga que un miembro del
personal de servicio autorizado lo prepare
para el invierno.
Asegúrese de que la tubería, los cables
eléctricos y la manguera de desagüe estén
en el área sombreada. Ver dimensiones
en la página 7.
CONSEJO ÚTIL:
Si el piso de la abertura donde
colocará el lavavajillas no es parejo
(por ejemplo: piso con losetas sólo
hasta cierta parte de la abertura),
deberá tener cuidado especial para
tomar las medidas y nivelar el
lavavajillas.
continúa en la página 5
suite de la page 2
Pièces fournies
A. 2 brides pour tuyau
B. 2 vis Phillips
de décharge
no 10 x 1/2 po
1 grande
C. tuyau de décharge
1 petite
Pièces supplémentaires fournies
seulement avec les modèles à
évacuation par le haut
D. 2 vis TORX
®
T15 no 8
F. 4 vis à tête
x 1-3/8 po
hexagonale no 10 x
E. 2 vis TORX
®
T15 no 8
3/8 po
x 1-1/2 po
S'assurer que toutes ces pièces sont incluses.
Ouverture de
l'encastrement
Ne pas faire passer les canalisations
d'eau ou d'évacuation, ou le câble
électrique à un endroit où ils peuvent
entraver ou toucher le moteur ou les
pieds du lave-vaisselle.
L'emplacement où le lave-vaisselle sera
installé doit fournir un dégagement
entre le moteur et le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur un
plancher recouvert de tapis.
Protéger le lave-vaisselle et les
canalisations d'eau conduisant au lave-
vaisselle, contre le gel. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par le
gel.
Un nécessaire de panneau latéral est
disponible de votre marchand pour
l'installation de votre lave-vaisselle à
l'extrémité d'un placard.
Un accessoire pare-vapeur (pièce n°
4396277) est disponible chez le
marchand pour l'installation sous le
matériau du plan de travail.
Inspecter l'emplacement où le lave-
vaisselle doit être installé. L'endroit doit
comporter les caractéristiques suivantes :
accès aisé aux sources d'eau,
d'électricité et aux conduites de
décharge à l'égout.
facilité de chargement. Les
emplacements en coin nécessitent un
dégagement minimal de 5,1 cm (2 po)
entre le côté de la porte du lave-
vaisselle et le mur ou le placard.
ouverture rectangulaire suscitant une
bonne apparence et permettant le
fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
panneau avant du placard
perpendiculaire au plancher.
plancher de niveau (Si le plancher
devant l'ouverture n'est pas au niveau
du plancher à l'arrière de l'ouverture, il
faudra peut-être utiliser des cales pour
mettre le lave-vaisselle de niveau.
Remarque : les cales doivent être bien
fixées au plancher pour éviter que le
lave-vaisselle ne se déplace durant le
fonctionnement.)
Si le lave-vaisselle restera inutilisé
pendant une période prolongée ou s'il se
trouve à un endroit où il sera exposé au
gel, suivre les instructions de
«Préparation pour l'hiver» dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que la tuyauterie, le câblage et
le tuyau de décharge se trouvent dans la
zone ombragée. Voir les dimensions à la
page 7.
CONSEIL UTILE :
Si le plancher dans l'ouverture
est inégal (ex. : carreaux ne se
prolongeant que dans une partie
de l'ouverture), il faudra procéder
avec soin lors du mesurage des
dimensions et la mise d'aplomb
du lave-vaisselle.
suite à la page 5
3
4