Gardena RM 380 Betriebsanleitung - Seite 2

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung für Rasenmäher Gardena RM 380 herunter. Gardena RM 380 9 Seiten. Accu-motormäher
Auch für Gardena RM 380: (German) Bedienungsanleitung (10 seiten)

Gardena RM 380 Betriebsanleitung
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the casing:
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l'appareil :
Houdt rekening met de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat:
Följ säkerhetsanvisningarna nedan :
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull'attrezzo :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Iagttag sikkerhedshenvisningerne på apparatet :
Achtung! Vor Inbetriebnahme
Dritte aus dem Gefahrenbereich
Gebrauchsanweisung lesen !
fernhalten !
Warning !
Keep bystanders away !
Read instruction handbook !
Maintenez tout tiers hors de
Attention ! Merci de lire atten-
la zone de travail !
tivement le mode d'emploi
Zorg ervoor dat derden buiten
avant d'utiliser cet appareil !
de gevarenzone blijven !
Let op ! Voor ingebruikname
Håll säkerhetsavstånd till andra
gebruiksaanwijzing lezen !
personer.
OBS ! Läs bruksanvisningen
Tenere lontano i terzi dalla zona
före bruk.
di lavoro !
Attenzione ! Prima di mettere
¡ Mantener alejados a terceros
in funzione l'attrezzo, leggere
del área de trabajo !
attentamente le istruzioni per
Mantenha terceiros fora da área
l'uso !
de perigo !
¡Atención! Antes de la puesta
Andre personer må ikke komme
en marcha, lea el manual de
ind i fareområdet.
instrucciones.
Atenção! Leia atentamente
este manual de instruções
antes de usar o aparelho.
Advarsel ! Før igangsætning
skal brugsanvisningen læses.
Achtung ! Kontakte dürfen mit
Metallteilen nicht überbrückt
werden !
Kurzschluss – Brandgefahr !
Warning ! Contacts should
never be bridged with metal !
Short-circuit – fire risk !
Attention ! Les éléments de
contact ne doivent jamais
être reliés par du métal.
Risque de court-circuit –
danger d'incendie !
Let op ! Contacten mogen niet
overbrugd worden met metalen
onderdelen !
Kortsluiting – brandgevaar !
Varning ! Kontakterna får ej
kortslutas med metalldelar !
Kortslutning – Brandfara !
Attenzione ! Evitare che parti
metalliche tocchino i contatti :
ciò potrebbe causare un corto-
circuito con conseguente peri-
colo d'incendio !
¡ Atención ! ¡ No deben puentear
los contactos con piezas metá-
licas !
¡ Peligro de corto circuito –
incendio !
Atenção ! Nunca deverá ligar
os contactos com peças metá-
licas !
Perigo de incêndio por curto-
circuito !
Advarsel ! Kontakter må ikke
omgås ved hjælp af metaldele
– brandrisiko ved kortslutning.
Wegen Gefahr von Schäden am
Achtung ! Verletzungsgefahr
Gerät : Reinigen Sie den Motor-
durch scharfes Schneidwerk-
mäher nicht unter fließendem
zeug – Finger und Füße ent-
Wasser, insbesondere nicht
fernt halten !
unter Hochdruck.
Warning ! Risk of injury.
To avoid damage on the unit :
Keep fingers and feet away
Never clean your Cordless Accu
from sharp cutting tool !
Motor Mower with running water,
Attention ! Risque de blessures
in particular with water under
par le cylindre de coupe – ne
high pressure.
mettez ni mains ni pieds à pro-
Pour éviter d'endommager l'ap-
ximité !
pareil : ne le lavez pas à l'eau,
Let op ! Verwondingsgevaar
et surtout pas ou nettoyeur
door scherp snijgereedschap –
haute pression.
vingers en voeten weghouden !
Om schade aan het apparaat
Varning ! Risk för skada p.g.a.
te voorkomen : Maak de accu
skärverktyg med skarp egg –
kooimesmaaier nooit schoon
Håll fingrar och fötter borta !
onder stromend water en zeker
Attenzione ! Tenere sempre
niet onder hoge druk.
mani e piedi a distanza di si-
För att undvika skador på män-
curezza dalle lame. Pericolo
niskor eller materiella skador :
di lesioni !
Rengör aldrig Accu Cylinder-
¡ Atención ! ¡ Peligro de lesiones
klippare med rinnande vatten,
con las cuchillas de corte afi-
speciellt inte med högtryck.
ladas ! ¡ Mantenga alejados los
Per evitare danni all'attrezzo,
dedos y los pies !
non lavarlo mai sotto l'acqua
Atenção ! Perigo de danos
corrente o con un getto d'acqua,
pessoais devido a ferramentas
tanto meno se ad alta pressione.
de corte afiadas – manter afas-
Debido al peligro de daños
tados os dedos e pés !
personales y materiales, no
Advarsel ! Ved nærkontakt med
se debe limpiar el cortacésped
den roterende knivcylinder, kan
bajo agua corriente, y en espe-
den forvolde skade. Hold fingre
cial con equipos a presión.
og fødder væk fra knivcylinde-
Para evitar causar danos ao
ren.
material : Nunca deve limpar
esta unidade com água corrente,
especialmente se fôr com alta
pressão.
For at undgå skader på maski-
nen eller andre materielle dele
må Accu cylinderklipper aldrig
rengøres med rindende vand
eller højtryksrenser.
Achtung ! Vor allen Wartungs-
arbeiten Schlüsselschalter
ziehen !
Warning ! Remove the key from
the socket before carrying out
all maintenance work !
Attention ! Avant tout travail
d'entretien, retirez la fiche-clé !
Let op ! Voor alle onderhouds-
werkzaamheden de sleutel-
schakelaar eruit trekken !
Varning ! Dra ur nyckelström-
brytaren före allt underhålls-
arbete !
Attenzione ! Rimuovere sempre
la chiavetta d'accensione
quando si spegne l'attrezzo !
¡ Atención ! ¡ Quite el interruptor
de llave antes de todos los
trabajos de mantenimiento !
Atenção ! Antes de qualquer
trabalho de manutenção, retirar
a chave do interruptor de chave !
Advarsel ! Fjern nøglen før
enhver form for vedligeholdelse
udføres.