Gardena EasyCut 450/50 Betriebsanleitung Handbuch - Seite 2
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung Handbuch für Trimmer Gardena EasyCut 450/50 herunter. Gardena EasyCut 450/50 14 Seiten. Electric hedge trimmer
Auch für Gardena EasyCut 450/50: Betriebsanleitung Handbuch (14 seiten), Benutzerhandbuch (8 seiten), Betriebsanleitung Handbuch (14 seiten), Betriebsanleitung Handbuch (14 seiten), Betriebsanleitung (14 seiten)
Recortasetos eléctrico EasyCut 420/45 /
EasyCut 450/50 / EasyCut 500/55 GARDENA
Traducción de las instrucciones de empleo originales.
Esta herramienta no se ha concebido para que sea usada por personas (inclusive niños)
con facultadas físicas, sensorias o mentales restringidas o sin experiencia y / o conoci-
mientos, a no ser que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que
reciban de esta persona instrucciones sobre el modo de usar la herramienta. Vigile a los
niños y asegúrese de que no pueden jugar con la herramienta.
Uso adecuado:
Indice de materias:
1. SEGURIDAD
¡Si no usa el aparato correctamente podría
ser peligroso! Su aparato podría causar
lesiones serias al operario y a los demás.
Deberá seguir con cuidado las instrucciones
de aviso y seguridad para asegurar una
seguridad razonable y la eficiencia de funcio-
namiento de su aparato. El operario es
responsable de seguir las instrucciones de
aviso y de seguridad en este manual y en
el aparato.
El recortasetos eléctrico GARDENA es ideal para cortar setos,
arbustos, plantas vivaces y plantas tapizantes en el jardín privado
y del aficionado.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! El producto no debe
utilizarse para cortar superficies cubiertas de césped
ni el contorno de las mismas, ni tampoco para trocear
el compost.
1. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2. MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4. ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5. SOLUCIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8. SERVICIO / GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Explicación de los símbolos de seguridad
en la herramienta:
Lea las instrucciones de uso.
Utilice una protección para
los ojos y oídos.
No exponga la herramienta a la lluvia
ni a cualquier otro tipo de humedad.
No deje la herramienta fuera
mientras llueve.
Desenchufe de la toma de red si el
cable se ha dañado o cortado.
77