Gardena ES 500 Betriebsanleitung - Seite 8

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung für Rasen- und Gartengeräte Gardena ES 500 herunter. Gardena ES 500 9 Seiten. Electric lawn rake
Auch für Gardena ES 500: Betriebsanleitung (12 seiten), Benutzerhandbuch (15 seiten), Benutzerhandbuch (15 seiten), Benutzerhandbuch (15 seiten), Benutzerhandbuch (9 seiten), Benutzerhandbuch (9 seiten)

Gardena ES 500 Betriebsanleitung
D
EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Straße 40 · D-89079 Ulm bestätigt, dass die
n achfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen
Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten
Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm hereby certifies that, when
l eaving our factory, the units i ndicated below are in accordance
with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and
p roduct specific standards. This certificate b ecomes void if the units
are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm déclare qu'à la sortie de
ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux
p rescriptions des directives européennes énoncées ci-après et con-
forme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables
dans le cadre de l'Union e uropéenne. Toute modification portée sur
ce produit sans l'accord express de GARDENA supprime la validité
de ce certificat.
V
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm bevestigt, dat de volgende
g enoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte
uitvoering voldoen aan de eis van, en in over e en s temming zijn met
de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product
specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering
aan de apparaten verliest deze v erklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm intygar härmed att nedan
nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhets-
standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om
produkten ändras utan vårt tillstånd.
Q
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder
listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse
med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerheds standarder og
produkt specifikations standarder. Dette certifikat træder ud af kraft
hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
J
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40
D-89079 Ulm vakuuttaa, että allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme
lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuus-
standardien ja tuotekohtaisten s tandardien vaatimukset.Laitteisiin
tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän
v akuutuksen raukeamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli
da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché
agli standard di sicurezza e agli standard specifici di p rodotto. Qualunque
modifica apportata al prodotto senza nostra s pecifica autorizzazione
i nvalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm declara que la presente
m ercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las
normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homo l ogación
y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación
en la presente mercancía sin nuestra previa a utori z ación, esta
d eclaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Por este meio certificam que
ao sair da fábrica osaparelhos abaixo mencionados estão de acordo
com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança
e de produtos e specíficos. Este certificado ficará nulo se as unidades
forem modificadas sem a nossa aprovação.
234
X
Deklaracja zgodności Unii Europejskiej
GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm potwierdza, że poniżej określone urządzenia w wersji
oferowanej przez nas do sprzedaży spełniają w ymagania zharmonizo-
wanych dyrektyw Unii Europejskiej, s tandardu bezpieczeństwa
Unii Europejskiej i standardu s pecyficznego dla tego typu produktów.
W przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami uzgodniona,
niniejsza d eklaracja traci moc obowiązywania.
H
EU-Megfelelőségi nyilatkozat
Alulírott, a GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm igazolja azt, hogy az a lábbiakban megnevezett készülé-
kek, az általunk forgalomba hozott kivitelben teljesítik a harmonizációs
EU-irányelvek, az EU biztonsági szabványok és a termékre jellemző
szabványok követelményeit. Ha a készülékeken a mi beleegyezésünk
nélkül változtatást végeznek, akkor ez a nyilatkozat érvényét veszti.
L
Prohlášení o shodě EU
Podepsaný GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm potvrzuje, že dále u vedené přístroje v námi do provozu
uvedeném provedení splňují požadavky harmonizovaných směrnic
EU, bezpečnostních norem EU a norem specifických pro výrobek.
Při námi n eschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost.
1
EU-Vyhlásenie o zhode
Nižšie uvedená firma GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm vyhlasuje, že uvedené zaria-
denia, ktoré sme uviedli na trh v ich vyhotovení spĺňajú požiadavky
harmonizo v aných predpisov EU, bezpečnostných štandardov EU
a výrobno-špecifických štandardov. Pri zmene zariadenia, ktorá
nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie platnosť.
U
Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ
Η υπογράφουσα GARDENA Manufacturing Ε.Π.Ε. ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm δηλώνει, ότι τα εξής
αναφερόμενα εκδιδόμενα από την εταιρία μας προϊόντα
ανταποκρίνονται σε όλες τις εναρμονισμένες προδιαγραφές της
ΕΕ, στα πρότυπα ασφάλειας της ΕΕ και στα ειδικά για το προϊόν
πρότυπα. Σε μία μη συμφωνημένη με την εταιρία μας τροποποίηση
των συσκευών αυτή η δήλωση χάνει την ισχύ της.
W
EV-izjava o skladnosti
Podpisani proizvajalec »GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm« s podpisom potrjuje, da
sledeče opisana naprava, ki smo jo poslali na tržišče izpolnjuje zahteve
harmoniziranih standardov ES-smernic, ES-varnostnih standardov in
izdelku specifičnih standardov. V primeru spremembe na napravi brez
našega pisnega dovoljenja ta izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.
3
UE-Certificat de conformitate
Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menţio-
nate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE,
s tandardele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE.
Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea
noastră.
7
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма GARDENA International GmbH,
Хнас-Лоренсер-Щрасе 40, Германия-89079 Улм декларира, че
описаните по-долу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата
спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните
ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните
производствени стандарти. При промяна на уреда, която не
е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
Ü
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse
viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele
ja tootega seotud s tandarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse
tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
Ö
ES Atitikties deklamcija
Pasirašanti firma GARDENA International GmbH,
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad žemiau nurodyti
prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina
h armonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius
gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra
suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
Ä
ES-atbilstības deklaracija
Parakstījusies GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulma, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas,
kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES
direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem
standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija
zaudē savu derīgumu.
Bezeichnung der Geräte:
Elektro-Rasenlüfter
Description of the units:
Electric Lawn Rake
Aérateur électrique
Désignation du matériel :
Omschrijving van de
apparaten:
Elektrische gazonbeluchter
Produktbeskrivning:
Elektrisk Gräsmatteluftare
Beskrivelse af produktet:
Elektrisk Plænelufter
Sähkökäyttöinen ilmastointilaite
Laitteiden nimitys:
Descrizione dei prodotti:
Arieggiatore elettrico
Descripción de la mercancía:
Aireador de césped eléctrico
Descrição dos aparelhos:
Arejador de relva eléctrico
Nazwa urządzenia:
Elektryczny aerator
Elektromos gyepszellőztető
A készülékek megnevezése:
Označení přístrojů:
Elektrický provzdušňovač
Označenie zariadenia:
Elektrický prevzdušňovač
Ονομασία της συσκευής:
Ηλεκτρικός εξαερωτής γκαζόν
Opis naprave:
Električni prezračevalnik trate
Aerator electric
Descrierea articolelor:
Обозначение на уредите:
Електрическо гребло за трева
Seadmete nimetus:
Elektriline murureha
Prietaisų pavadinimas:
Elektrinis samanų grėblys
Iekārtu apzīmējums:
Elektriskais zālāju grābeklis
Typen:
Art.-Nr.:
Types:
Art. No.:
Types :
Référence :
Type:
Art.nr.:
Typ:
Art.nr.:
Typer:
Art. nr.:
Tyypit:
Tuoten:o
Tipi:
Art.:
Típos:
Art. No:
Tipos:
Art. no:
Typy:
Nr artykułu:
Típusok:
Cikkszám:
Typy:
Číslo artiklu:
Typ:
Art.:
Τύποι:
Αριθ. είδους:
Tipi:
Art št.:
Tipuri:
Nr art.:
Типове:
Арт. номер:
Tüübid:
Toote nr :
Tipai:
Gaminio nr.:
ES 500
Tipi:
Izstr.:
EU-Richtlinien:
Directive UE:
EU directives:
EС-директиви:
Directives européennes :
ELi direktiivid:
EU-richtlijnen:
ES direktyvos:
EU directiv:
ES-direktīvas:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Normativa UE:
98/37/EG : 1998
Directrizes da UE:
2004/108/EG
Dyrektywy Unii Europejskiej:
2006/95/EG
EU-irányelvek:
Směrnice EU:
EU-Predpisy:
2000/14/EG
Οδηγίες της ΕΕ:
2006/42/EG : 2006
ES-smernice:
Hinterlegte Dokumentation:
Konformitätsbewertungsverfahren:
G ARDENA-Technische Dokumentation,
Nach 2000/14/EG Art. 14 Anhang V
E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation:
Conformity Assessment Procedure:
G ARDENA Technical Documentation,
According to 2000/14/EC Art. 14 Annex V
E. Renn 89079 Ulm
Dokumentation déposée:
Procédure d'évaluation de la conformité:
Documentation technique GARDENA,
Selon 2000/14CE art. 14 Annexe V
E. Renn 89079 Ulm
Schall-Leistungspegel:
gemessen / garantiert
Noise level:
measured / guaranteed
Puissance acoustique :
mesurée / garantie
Geluidsniveau:
gemeten / gegarandeerd
Ljudnivå:
uppmätt / garanterad
Lydtryksniveau:
afmålt / garanti
Melun tehotaso:
mitattu / taattu
Livello rumorosità:
testato / garantito
Nivel sonoro:
medido / garantizado
Nível de ruido:
medido / garantido
Poziom natężenia dźwięku: zmierzone / gwarantowane
Zajteljesítmény szint:
mért / garantált
Hluková hladina výkonu:
naměřeno / garantováno
Výkonová hladina hluku:
meraná / garantovaná
Επίπεδο ισχύος ήχου:
μετρήθηκαν / εγγυημένα
Nivo hrupa:
izmerjeno / zagotovljeno
Nivel de putere acustică:
măsurat / garantat
Ниво на шума:
измерено / гарантирано
Helivõimsuse tase:
mõõdetud / garanteeritud
Garso stiprumo lygis:
išmatuotas / garantuotas
Trokšņu jaudas līmenis:
izmērītais / garantētais
89 dB (A) / 91 dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d'apposition du m arquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kuriais pažymėta CE-ženklu:
4066
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
Ulm, den 01.07.2004
Der Bevollmächtigte
Ulm, 01.07.2004
Authorised representative
Fait à Ulm, le 01.07.2004
Le mandataire
Ulm, 01-07-2004
De gevolmachtigde
Ulm, 2007.04.01.
Auktoriserad representant
Ulm, 01.07.2004
Autoriseret repræsentant
Ulmissa, 01.07.2004
Valtuutettu edustaja
Ulm, 01.07.2004
Persona delegata
Ulm, 01.07.2004
La persona autorizada
Ulm, 01.07.2004
O representante
Ulm, dnia 01.07.2004
Pełnomocnik
Ulm, 01.07.2004
Meghatalmazott
93/68/EG
Ulm, 01.07.2004
Zplnomocněnec
Ulm, dňa 01.07.2004
Splnomocnený
Ulm, 01.07.2004
Ο εξουσιοδοτημένος
Ulm, 01.07.2004
Pooblaščenec
Ulm, 01.07.2004
Conducerea tehnică
Улм, 01.07.2004
Упълномощен
Ulm, 01.07.2004
Volitatud esindaja
Ulm, 01.07.2004
Įgaliotasis atstovas
Ulme, 01.07.2004
Pilnvarotā persona
Peter Lameli
Vice president
2004
235