Gardena S 2300 SP Betriebsanleitung - Seite 3
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung für Rasen- und Gartengeräte Gardena S 2300 SP herunter. Gardena S 2300 SP 8 Seiten. Quiet power chaff cutter
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät :
Please adhere to the following safety instructions on the casing :
Veuillez respecter les conseils de sécurité figurant sur l'appareil :
Houdt rekening met de veiligheids-aanwijzingen op het apparaat :
Beakta säkerhetsanvisningarna på kompostkvarnen :
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull'attrezzo :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato :
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho :
Iagttag sikkerhedshenvisningerne på apparatet :
Achtung! Vor Inbetriebnahme
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Gebrauchsanweisung lesen !
Netzstecker ziehen!
Warning! Read instruction handbook !
Before maintenance, disconnect
Attention ! Merci de lire attentive-
the plug from the mains !
ment le mode d'emploi avant d'uti-
Débranchez l'appareil avant toute in-
liser cet appareil !
tervention sur le système de coupe !
Voor werkzaamheden aan de snijin-
Let op! Voor ingebruikname
gebruiksaanwijzing doorlezen !
richting, stekker uit het stopcontact
Observera ! Läs bruksanvisningen
halen !
före användning !
Dra ur eluttaget innan Du rengör
Attenzione ! Prima di mettere in uso
eller justerar klingan !
l'attrezzo, leggere attentamente le
Prima di qualsiasi intervento sul-
istruzioni !
l'attrezzo, staccare la spina dalla
¡Atención ! Antes de la puesta en
corrente !
marcha, lea el manual de instruc-
Para ejecutar trabajos de limpieza,
ciones.
control o de mantenimiento des-
Atenção! Leia atentamente este
enchufe el aparato.
manual de instruções antes de usar
Antes de qualquer operação de re-
o aparelho.
paração desligue a ficha da tomada.
Pas på! Før igangsætning skal
Før arbejde på skæreværktøjet
brugsanvisningen læses !
skal netstikket trækkes ud !
Achtung, Gefahr!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
Umlaufende Schneidwerkzeuge!
fernhalten !
Warning! Rotating tools!
Keep bystanders away !
Attention ! Danger !
Maintenez toute personne hors
Système de coupe à rotation.
de la zone de travail !
Let op ! Gevaar !
Zorg ervoor dat derden buiten de
Roterende snij-inrichting !
gevarenzone blijven !
Observera ! Kvarnen innehåller en
Se till att inga barn eller obehörig
roterade vass klinga !
befinner sig i riskområdet !
Attenzione ! Pericolo ! Lame in
Tenere lontano i terzi dalla zona
rotazione !
di lavoro !
¡Atención! ¡Peligro! Cuchillas
¡Mantener alejados a terceros del
rotativas.
área de trabajo !
Atenção ! Lâminas rotativas.
Mantenha terceiros fora da área
Advarsel, fare ! Roterende skære-
de perigo !
værktøj !
Andre personer må ikke komme
ind i farezonen !
4
Augen- und Gehörschutz tragen !
Wear eye and hearing protectors !
Portez des lunettes de protection
ainsi qu'un casque anti-bruit.
Draag oog- en gehoorbescherming !
Använd skydd för ögon- och öron-
skydd !
Indossare cuffie auricolari e
occhiali di protezione !
Llevar protección de ojos y oidos.
Utilize protecção para os olhos
e para os ouvidos !
Anvend øjen- og høreværn !
Achtung, Gefahr ! Hände und Füße
von Öffnungen fernhalten, während
die Maschine in Betrieb ist.
Danger ! Keep hands and feet out of
openings while machine is running.
Attention – danger ! Tenez mains et
pieds éloignés des ouvertures pen-
dant le fonctionnement de l'appareil.
Let op ! Gevaar ! Houdt handen en
voeten weg bij de openingen als de
machine loopt.
Observera ! Håll inga kroppsdelar
(händer, fötter) vid öppningarna
under användning.
Attenzione, pericolo ! Quando l'at-
trezzo è in funzione, tenere sempre
mani e piedi a distanza di sicurezza
dalla tramoggia e dallo scarico.
¡ Peligro ! Mantener manos y pies
fuera de las aberturas cuando la
máquina esté funcionando.
Perigo ! Mantenha as mãos e pés
longe das aberturas enquanto a
máquina estiver a trabalhar.
Advarsel, fare ! Hænder og føder
skal holdes borte fra åbninger under
drift af maskinen.