Allmatic B.RO 44 Series Schnellstart-Handbuch - Seite 4
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Schnellstart-Handbuch für Empfänger Allmatic B.RO 44 Series herunter. Allmatic B.RO 44 Series 10 Seiten. Rolling code radio receivers
Modality of functioning: immediate, step – by step and timing
The functioning modalities of the relative outputs to the relays 1- 2 and 3 can be selected in independent way:
•
IMMEDIATE: the relay remains excited until the radio signal persists, or rather the relay exit remains closed until the transmitter's key is
being pressed.
•
STEP BY STEP: the relay remains active until a successive control, or rather when the key of the transmitter is pressed again.
•
TIMING: the relay, once activated, remains excited for a programmable time from 3 seconds up to 2 hours.
Functions setting
Each of the 4 relay is associated to a dip – switch (figure 2). If the dip – switch is on OFF position, the respective relays enter in immediate/timing
modality function (if the product reckons this functioning). If the dip – switch is on ON position, the respective relays work in step by step modality.
Modality of timing functioning
1.
Cut off the power supply from the receiver card
2.
Set all the dip – switch on OFF position (immediate functioning), then give power supply to the card.
3.
Press the receiver's key for a time higher than 5 seconds, then release the key.
4.
The led 1 signals the entry in programming with a sequence of two blinking and one pause. In order
to determine the beginning of the time calculation, activate the relay that you want to time by a
transmitter previously learned.
5.
To determine the end of the counting time, press shortly the receiver's key.
Cancellation of the timing modality
To cancel the timing functionality on one or more relay, proceed like this:
1.
Cut off power supply from the terminals 1 and 2 of the receiver
2.
Set on ON position the relay's dip – switch whose you want to cancel the timing functionality and then connect the receiver to the terminals
1 and 2.
3.
Press the learning key of the receiver for a time higher than 5 seconds, then release the key
4.
The led 1 signals the entry in programming with a sequence of two blinking and one pause. Press briefly the receiver's key.
Cancellation of the series B.RO transmitters
1.
To cancel these transmitters, press and keep pressed the hidden key of the transmitter that you want to cancel.
2.
Press the key 1 at the same time as of the hidden key already pressed. The led 1 carries out 4 blinking to indicate the happened cancella-
tion of the transmitter.
Cancellation of a single transmitter B.ROT12W
1.
Select a memorized channel and press contemporarily the keys UP and DOWN. The receiver's led will turn on in continuous way indicating
the entering in modality of "memory opening".
2.
So select the "d" channel (letter "d" on the display) and press the key UP or DOWN. The led 1 carries out 4 blinking to indicate the
happened cancellation of the transmitter.
Diagnosis of the radio
The receiver is provided with a led for the diagnosis of the radio: the installer can immediately detect if any radio disturb which can negatively influ-
ence the maximum range of the radio are present.
Verify the presence of disturbs between a transmission and the other considering the following table:
•
led switched off = absence of disturbs
•
-led blinking = light disturb
•
-led always switched on = presence of a strong disturb
Before giving power supply to the receiver, set the supply tension by the jumper selector. In case of missed functioning verify:
•
the power supply of the receiver and the battery state of the transmitter
•
the correct installation of the antenna, verify that the radio receipt led is not always switched on. This led always switched on indicates the
presence of a radio signal (disturb) very strong.
•
verify that the led 1 is not blinking in a continuous way with about 1 blinking/second. This means that the memory module is not connected
or is damaged.
GARANTIA - La garantía del fabricante tiene validez en términos legales a partir de la fecha impresa y se limita a la reparación o sustitución
gratuita de las piezas reconocidas como defectuosas por falta de cuidados esenciales en los materiales o por defectos de fabricación. La garantía
no cubre daños o defectos debidos a agentes externos, defectos de mantenimiento, sobrecarga, desgaste natural, elección inexacta, error de
montaje u otras causas no imputables al fabricante. Los productos manipulados no seran objeto de garantiá y no seran reparados. Los datos
expuestos son meramente indicativos. No podrá imputarse ninguna responsabilidad por reducciones de alcance o disfunciones debidas a
interferencias ambientales. La responsabilidad a cargo del fabricante por daños derivados a personas por accidentes de cualquier tipo
ocasionados por nuestros productos defectuosos, son solo aquellos derivados inderogablemente de la ley italiana.
6-1621660 rev. 5 10/01/2014
WARNINGS AND SUGGESTIONS
ITA
ENG
FRA
ESP
DEU
RELE'
1
POR
RELE'
RELE'
RELE'
2
4
3
fig .2
2 / 2