Aquatec PICO Anweisungen

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Anweisungen für Mobilitätshilfe Aquatec PICO herunter. Aquatec PICO 2 Seiten. Shower stool/ commode chair

Aquatec PICO Anweisungen
Reinigen
Cleaning
Nettoyage
Pulizia
Limpieza
Ohne Scheuermittel reinigen
Limpeza
Clean without scouring agent
Reinigen
Ne pas utiliser de produits récurrents pour le
nettoyage
Rengöra
Non pulirlo con prodotti abrasivi
Puhdistaminen
No utilizar productos abrasivos para su limpieza
Não utilize produtos de limpeza abrasivos
Rengjøring
Zonder schuurmiddelen reinigen
Rengøring
Använd inte skurmedel
Puhdista ilman hankausaineita
Bruk ikke skuremiddel ved rengjøring
Vask med ordinart rengjørings- og desinfekjons-
midler med ph verdi under 7,5, børste og klut
Rengør uden skuremiddel
D
CH
®
MOBITEC Rehab AG
INVACARE
AQUATEC GmbH
Benkenstrasse 260
Alemannenstraße 10
CH-4108 Witterswil
D-88316 Isny
Telefon
061 487 70 80
Telefon
07562 700-0
Telefax
061 487 70 81
Telefax
07562 700-66
E-Mail
E-Mail
Internet
www.invacare-aquatec.com
Internet
www.mobitec-rehab.ch
F
DK
®
NEBA AS
INVACARE
Poirier S.A.S.
Baldersbuen 17, Box 220
Route de St Roch
DK-2640 Hedehusene
F-37230 Fondettes
Telefon
046 59 01 77
Téléphone
0247 626466
Telefax
046 59 01 97
Téléfax
0247 421224
E-mail
E-mail
Internet
www.neba.dk
Internet
www.invacare.fr
N
NL
®
RvS Nederland
INVACARE
AS
Bolderweg 6
Grensesvingen 9
NL-1332 Almere
Postboks 6230, Etterstad
Telefoon
036 532 04 50
N-0603 Oslo
Fax
036 532 13 08
Telefon
22 57 95 00
E-Mail
Telefax
22 57 95 01
Internet
www.rvsnederland.nl
E-mail
Hjemmeside www.invacare.no
I
IRL
®
®
INVACARE
Mecc San s.r.l.
INVACARE
Ireland Ltd
Via dei Pini, 62
Unit 5 Seatown Business Campus
I-36016 Thiene (VI)
Seatown Road
Telefono
0445 380059
Swords, County Dublin - Ireland
Telefax
0445 380034
Telephone
1 810 7084
E-mail
Telefacx
1 810 7085
Internet
www.invacare.it
E-mail
Reinigung mit Hochdruckreiniger erlaubt; Reinigungstemperatur
max. 85 °C für 3 Minuten.
Cleaning with high pressure cleaning device permitted. Max.
cleaning temperature 85 °C for 3 minutes.
Nettoyage avec nettoyeur à haute pression autorisé,
température de nettoyage max. 85 °C pendant 3 minutes.
Per la pulizia è possibile utilizzare un'idropulitrice; temperatura
max. durante la pulizia 85 °C per 3 minuti.
Se autoriza la limpieza con un dispositivo de limpieza de alta
presión; temperatura máx. de limpieza 85 °C durante 3 minutos.
É permitia a limpeza com um aparelho de limpeza a alta
pressão; temperatura máx. de limpeza 85 ºC durante 3 minutos.
Reiniging met hogedrukreiniger toegestaan,
reinigingstemperatuur max. 85 °C gedurende 3 minuten.
Rengöring med högtryckstvätt är tillåten; rengöringstemperatur
max. 85 °C under 3 minuter.
Puhdistaminen korkeapainepuhdistimella sallittu;
puhdistuslämpötila maks. 85 °C 3 minuutin ajan.
Kan rengjøres med høytrykksvasker; rengjøringstemperatur
maks. 85 °C i 3 minutter.
Rengøring med højtryksrenser tilladt; rengøringstemperatur
maks. 85 °C i 3 minutter.
A
FIN
MOBITEC
Algol-Trehab Oy
Mobilitätshilfen GmbH
Karapellontie 6
Herzog Odilostraße 101
P.O. Box 13
A-5310 Mondsee
02611 Espoo
Telefon
06232 5535-0
Puhelin
09 50991
Telefax
06232 5535-4
Fax
09 595 006
E-Mail
E-mail
Internet
www.algol.fi
S
P
®
INVACARE
AB
®
INVACARE
Lda
Fagerstagatan 9
Rua Estrada Velha, 949
S-163 91 Spånga
P-4465-784 Leça do Balio
Telefon
08 761 70 90
Telefone
225 1059 46/47
Telefax
08 761 81 08
Telefax
225 1057 39
E-Post
E-mail
Hemsida www.invacare.se
E
GB
®
INVACARE
S.A.
®
INVACARE
Ltd
c/Areny
South Road
s/n - Poligon Industrial de Celrà
Bridgend Industrial Estate
E-17460 Celrà (Girona)
UK-Bridgend CF31 3PY
Teléfono
972 493200
Telephone
01656 664321
Telefax
972 493220
Telefax
01656 667532
E-mail
E-mail
Internet
www.invacare.es
Internet
www.invacare.co.uk
B
L
EU
European Distributor Organisation
®
INVACARE
nv
®
Autobaan 22
INVACARE
B-8210 Loppem
Kleiststraße 49
Tel.
050 83 10 10
D-32457 Porta Westfalica
Fax
050 83 10 11
Telefon
05731 754 540
E-mail
Telefax
05731 754 541
Internet
www.invacare.be
E-mail
Duschhocker/
Sgabello per la doccia/
Toilettenstuhl
Sedia comoda
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Shower stool/
Taburete de ducha/
Commode chair
Silla WC
Operating instructions
Manual de instrucciones
Tabouret de douche/
Banco de duche/Cadeira
Chaise percée avec
de casa de banho
accoudoirs et seau
Manual de instruções
Mode d'emploi
Douchekruk/Toiletstoel
Gebruiksaanwijzing
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Instruções de segurança
Bei Defekt nicht verwenden
Veiligheidsinstructies
Do not use if defective
Ne pas utiliser en cas de
Säkerhetsanvisningar
défaut
Non impiegarlo se difettoso
Turvaohjeet
No utilizar en malas
Sikkerhetshenvisninger
condiciones
Sikkerhedshenvisninger
Não utilizar se estiver
danificado
Indien defect niet gebruiken
Använd inte produkten om
den är trasig
Älä käytä viallista tuotetta
Må ikke brukes når den er
defekt
Må ikke anvendes, hvis den
er defekt
PICO/PICO TS
Duschpallen/Toalettstol
Bruksanvisning
Suihkujakkara/WC-tuoli
Käyttöohje
Dusjkrakk/Toalettstol
Bruksanvisning
Badetaburet/Toiletstol
Betjeningsvejledning
Alle Beine gleiche Höhe
Absturzgefahr
Max. Belastung
All legs at the same height
Danger of falling
Max. load
Tous les pieds doivent être
Risque de chute
Charge max.
placés à la même hauteur
Pericolo di caduta
Portata max.
Tutte le gambe regolate alla
Peligro de caída
Carga máx.
stessa altezza
Perigo de queda
Peso máximo
La misma altura para todas las
Gevaar voor vallen
Max. belasting
patas
Risk att ramla
Max. belastning
Todas as pernas com a
Putoamisvaara
Maks. kuormitus
mesma altura
Fare for å falle
Maks. belastning
Alle poten op gelijke hoogte
Fare for at falde ned
Maks. belastning
Alla ben ställs in på samma
höjd
Kaikki jalat yhtä korkeita
Alle beina skal ha lik høyde
Alle ben samme højde