Bitzer ECOSTAR LHV5E/4FE-5.F1Y Betriebsanleitung - Seite 15
Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung für Klimagerät Bitzer ECOSTAR LHV5E/4FE-5.F1Y herunter. Bitzer ECOSTAR LHV5E/4FE-5.F1Y 16 Seiten. Air-cooled condensing units
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa-
chung
Elektrischer An schluss und Einbin -
Anwendungsbereich
dung in die Steue rungs logik sind von
under the scope of
der Konzeption der jeweiligen Anlage
Под действием
abhängig.
PED ➀
Kategorie / Category /
So kann beispielsweise bei einer
категория
Anlagenkonzeption mit überflutetem
Verdampfer ein Magnetventil in der
Art. 3 § 3.10
Ölleitung je nach Ölniveau im Verdich -
ter angesteuert werden. Ebenso ist
die Regelung einer Ölumspeisung im
Art. 3 § 3
Parallelver bund möglich.
Art. 3 § 3
Art. 3 § 3
Art. 3 § 3
Art. 3 § 3
2.3 Technische Daten
I / II
Geräte-Typ
II
Anschluss-Spannung
Art. 3 § 3
Netzfrequenz
Relais-Ausgänge:
Schaltspannung
Schaltstrom
Art. 3 § 3
Schaltleistung
Art. 3 § 3
I
Verzögerungszeit (integriert)
Art. 3 § 3
Art. 3 § 3
Vorsicherung für Gerät
Art. 3 § 3
und Schaltkontakte
Art. 3 § 3
Maximal zulässiger Druck
Art. 3 § 3
Schutzart (montiert)
Art. 3 § 3
Art. 3 § 3
Anschlusskabel
Kältemittel
IV
Kältemaschinenöle
IV
Zulässige Umgebungstemperatur Allowable ambient temperature
Maximale Öltemperatur
Gewicht
Opto-elektronische Einheit wird als
OLC-D1 ausgeliefert (siehe Seite 2,
Abbildung 1, Position 4)
➀
Fluide Gruppe 2 nach PED (Kältemittel-
Gruppe L1 / EN 378).
andere Spannungen auf Anfrage,
Maximal zulässiger Druck PS:
auch mit UL-Abnahme erhältlich
28 bar (HP), 19 bar (LP)
Kabel sind farbkodiert
➁
Sammler nach Kat. II, Verfahren entspr.
Art. 3.1.2, CE-Kennzeichnung am
Sammler
PED 97/23/EG, MD 98/37/EG, LVD 73/23/EWG
KB-203-1 RUS
ST-130-2
2.2 Monitoring of the maximum
level
The electrical connection and its inte-
CE-Zeichen
gration into the control logic depend
CE Marking
on the design of the particular system.
Маркиро. СЕ
MD LVD EMV
Thus, for example, in an installation
with flooded evaporator, a solenoid
valve in the oil line can be activated,
depending on the oil level in the com-
X
X
X
pressor. Likewise, the oil circulation
can also be controlled in parallel.
X
X
2.3 Technical data
X ➁
Device type
X
Supply volt age
X
Supply frequency
X
Relay output:
Switching voltage
Switching current
Switching capacity
Delay time (integrated)
Fusing for device and
switch contacts
Maximum allowable pressure
Enclosure class (mounted)
Connecting cable
Refrigerants
Refrigeration compressor oil
Maximum oil temperature
Weight
Opto-electronic unit is delivered as
OLC-D1 (see page 2, figure 1, pos. 4)
other voltages upon request, also
➀
Fluid group 2 according PED
(refrigerant group L1 / EN 378).
available with UL approval
Maximum allowable pressure PS:
Cables are color coded
28 bar (HP), 19 bar (LP)
➁
Receivers according to cat. II, procedure
according to Art. 3.1.2, CE sign at
receiver
PED 97/23/EC, MD 98/37/EC, LVD 73/23/EEC
2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi-
Le raccordement électrique et l'incorpora-
Betriebsanleitung
Bemerkungen
tion à la logique de commande dépen-
Operating
Comments
dent de la conception de l'installation en
Instructions
Примечания
question.
Инстр. по
эксплуатации
Il est ainsi possible, par exemple dans le
cas d'une conception d'installation avec
évaporateur noyé, de commander une
Zubehör siehe Erklärung AP-100
vanne magnétique dans la conduite d'hui-
Accessories see declaration AP-100
le, suivant le niveau d'huile dans le com-
Аксессуары см. в декларации АР-100
KB-100
presseur. La régulation d'un transfert
= / < DN 32 / PS 32 bar
d'huile dans des compresseurs en
= / < DN 50 / PS 19 bar
parallèle est également possible.
= / < DN 32 / PS 32 bar
< DN 32 / PS 32 bar
lösbare Verbindung / detachable joint /
KB-201
2.3 Données tech ni ques
съемное соединение < DN 32
dauerhafte Verbindung / perman. joint /
постоянное соединение ➁
Type de dispositif
< 6.25 .. 31.25 dm
Tension d'alimentation
DB-300
= / < DN 32 / PS 32 bar
Fréquence du réseau
Sorties de relais:
Tension de commutation
Intensité de commutation
= / < DN 32 / PS 28 bar
Puissance de commutation
entspr. / according to / в соотвествии с DN
< 6.25 dm
Temporisation (integré)
= / < DN 32 / PS 32 bar
< DN 32 / PS 32 bar
Fusible pour appareil et
lösbare Verbindung / detachable joint /
contacts de commutation
съемное соединение < DN 32
KB-201
< 1.56 dm
Pression maximale admissible
< 1.56 dm
Classe de protection (monté)
< DN 50 / PS 19 bar
lösbare Verbindung / detachable joint /
Câble de raccordement
съемное соединение < DN 50
< 1 dm
Fluides frigorigènes
Sicherheitsfunktion / safety function /
безопасное функционирование
Huiles pour machines frigorifiques alle / all / toutes
Sicherheitsfunktion / safety function /
безопасное функционирование
Température ambiante admissible -30 .. +60°C
Température d'huile maximale
Poids
Le composant opto-électronique est livrée
➀
d'autres types de tension sur demande,
Câbles avec code couleur
➁
PED 97/23/EC, MD 98/37/EC, LVD 73/23/EEC
mal
OLC-D1-S
/ PS 32 bar
3
230 V AC ± 10%
50 / 60 Hz
max. 240 V AC
max. 2,5 A
max. 300 VA
/ PS 32 bar
3
5 s ± 2 s
max. 4 A
33 bar (-20°C .. -10°C)
/ PS 32 bar
3
45 bar (-10°C .. 120°C)
/ PS 32 bar
3
IP54
5 x AWG 20 (0,75 mm
L = 2 m
/ PS 19 bar
3
HFKW, (H)FCKW
HFC, (H)CFC
120°C
390 g
comme OLC-D1 (voir page 2, figure 1,
Жидкость группы 2 согласно PED (группа
position 4)
хладагентов L1 / EN 378). Максимально
допустимое давление PS: 28 bar (HP) ,
aussi avec contrôle UL
19 bar (LP).
Ресиверы в соответствии с категорией II,
процедура в соответствии со ст. 3.1.2.,
знак СЕ на ресивере
2
)
15
3